Розмовник

uk На кухні   »   ru На кухне

19 [дев’ятнадцять]

На кухні

На кухні

19 [девятнадцать]

19 [devyatnadtsatʹ]

На кухне

[Na kukhne]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська російська Відтворити більше
Ти маєш нову кухню? У теб- н-в---ку---? У т--- н---- к----- У т-б- н-в-я к-х-я- ------------------- У тебя новая кухня? 0
U teby----v--a ----nya? U t---- n----- k------- U t-b-a n-v-y- k-k-n-a- ----------------------- U tebya novaya kukhnya?
Що ти хочеш варити сьогодні? Чт--т----ч--ь -ег-----г---в--ь? Ч-- т- х----- с------ г-------- Ч-о т- х-ч-ш- с-г-д-я г-т-в-т-? ------------------------------- Что ты хочешь сегодня готовить? 0
Chto-t- --oc-e-hʹ-----d--- --t-v--ʹ? C--- t- k-------- s------- g-------- C-t- t- k-o-h-s-ʹ s-g-d-y- g-t-v-t-? ------------------------------------ Chto ty khocheshʹ segodnya gotovitʹ?
Ти вариш на електриці чи на газі? Т- г----и-ь----эл---р--ес--е --и -- --з-? Т- г------- н- э------------ и-- н- г---- Т- г-т-в-ш- н- э-е-т-и-е-т-е и-и н- г-з-? ----------------------------------------- Ты готовишь на электричестве или на газе? 0
Ty-g-t----h- -a---e--r-c--s-ve i-i--- gaze? T- g-------- n- e------------- i-- n- g---- T- g-t-v-s-ʹ n- e-e-t-i-h-s-v- i-i n- g-z-? ------------------------------------------- Ty gotovishʹ na elektrichestve ili na gaze?
Чи повинен / повинна я різати цибулю? М-е п-р--а-ь --к? М-- п------- л--- М-е п-р-з-т- л-к- ----------------- Мне порезать лук? 0
Mn- --r---tʹ---k? M-- p------- l--- M-e p-r-z-t- l-k- ----------------- Mne porezatʹ luk?
Чи повинен / повинна я чистити картоплю? Мн---о-и--и-ь--------у? М-- п-------- к-------- М-е п-ч-с-и-ь к-р-о-к-? ----------------------- Мне почистить картошку? 0
M-- poc--s-it- -a-----k-? M-- p--------- k--------- M-e p-c-i-t-t- k-r-o-h-u- ------------------------- Mne pochistitʹ kartoshku?
Чи повинен / повинна я мити салат? Мн- --м--- с-л--? М-- п----- с----- М-е п-м-т- с-л-т- ----------------- Мне помыть салат? 0
M-- -o-ytʹ---lat? M-- p----- s----- M-e p-m-t- s-l-t- ----------------- Mne pomytʹ salat?
Де склянки? Г-е с--к-н-? Г-- с------- Г-е с-а-а-ы- ------------ Где стаканы? 0
Gd---tak---? G-- s------- G-e s-a-a-y- ------------ Gde stakany?
Де посуд? Г-е п---д-? Г-- п------ Г-е п-с-д-? ----------- Где посуда? 0
G-e-pos--a? G-- p------ G-e p-s-d-? ----------- Gde posuda?
Де столові прибори? Г-е -ри-о-ы? Г-- п------- Г-е п-и-о-ы- ------------ Где приборы? 0
G---p--b---? G-- p------- G-e p-i-o-y- ------------ Gde pribory?
Чи маєш ти відкривач для консерв? У--е---е-т---он-ер--ый ---? У т--- е--- к--------- н--- У т-б- е-т- к-н-е-в-ы- н-ж- --------------------------- У тебя есть консервный нож? 0
U teb-a-y-st--k-nse-vnyy noz-? U t---- y---- k--------- n---- U t-b-a y-s-ʹ k-n-e-v-y- n-z-? ------------------------------ U tebya yestʹ konservnyy nozh?
Чи маєш ти ключ для відкривання пляшок? У --бя е--- --ю- -л- о---ы-ани--б---лок-? У т--- е--- к--- д-- о--------- б------ ? У т-б- е-т- к-ю- д-я о-т-ы-а-и- б-т-л-к ? ----------------------------------------- У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? 0
U----y---e----klyuc- dly- ----yv--iy--butylo- ? U t---- y---- k----- d--- o---------- b------ ? U t-b-a y-s-ʹ k-y-c- d-y- o-t-y-a-i-a b-t-l-k ? ----------------------------------------------- U tebya yestʹ klyuch dlya oktryvaniya butylok ?
Чи маєш ти штопор? У--е---е--ь ш-о---? У т--- е--- ш------ У т-б- е-т- ш-о-о-? ------------------- У тебя есть штопор? 0
U t---a yestʹ-s--op-r? U t---- y---- s------- U t-b-a y-s-ʹ s-t-p-r- ---------------------- U tebya yestʹ shtopor?
Чи вариш ти суп в цій каструлі? Т--в-ри-- су--в----й -аст---е? Т- в----- с-- в э--- к-------- Т- в-р-ш- с-п в э-о- к-с-р-л-? ------------------------------ Ты варишь суп в этой кастрюле? 0
T- va-is-ʹ-sup - -t-- k--t-----? T- v------ s-- v e--- k--------- T- v-r-s-ʹ s-p v e-o- k-s-r-u-e- -------------------------------- Ty varishʹ sup v etoy kastryule?
Чи смажиш ти рибу на цій сковороді? Т--жари-ь------н- -т-й -к-вородке? Т- ж----- р--- н- э--- с---------- Т- ж-р-ш- р-б- н- э-о- с-о-о-о-к-? ---------------------------------- Ты жаришь рыбу на этой сковородке? 0
T- ---r-sh-------n- -t-y-s----rodke? T- z------- r--- n- e--- s---------- T- z-a-i-h- r-b- n- e-o- s-o-o-o-k-? ------------------------------------ Ty zharishʹ rybu na etoy skovorodke?
Чи підсмажуєш ти овочі на решітці? Т- -од-а-ив---ь-о---и-н- эт-м г-и--? Т- п----------- о---- н- э--- г----- Т- п-д-а-и-а-ш- о-о-и н- э-о- г-и-е- ------------------------------------ Ты поджариваешь овощи на этом гриле? 0
Ty-pod--ariva--sh- ovosh-hi--- ---- g---e? T- p-------------- o------- n- e--- g----- T- p-d-h-r-v-y-s-ʹ o-o-h-h- n- e-o- g-i-e- ------------------------------------------ Ty podzharivayeshʹ ovoshchi na etom grile?
Я накриваю стіл. Я --к------на-ст--. Я н------- н- с---- Я н-к-ы-а- н- с-о-. ------------------- Я накрываю на стол. 0
Y--na----ayu-na-s---. Y- n-------- n- s---- Y- n-k-y-a-u n- s-o-. --------------------- Ya nakryvayu na stol.
Ось ножі, виделки і ложки. Во---ож-, вил---и --жки. В-- н---- в---- и л----- В-т н-ж-, в-л-и и л-ж-и- ------------------------ Вот ножи, вилки и ложки. 0
V-t--ozh---vi--i - loz-ki. V-- n----- v---- i l------ V-t n-z-i- v-l-i i l-z-k-. -------------------------- Vot nozhi, vilki i lozhki.
Ось склянки, тарілки і серветки. В-т ста--------рел-- - с--ф-тк-. В-- с------- т------ и с-------- В-т с-а-а-ы- т-р-л-и и с-л-е-к-. -------------------------------- Вот стаканы, тарелки и салфетки. 0
V---st--an-- ----lki i s--fe---. V-- s------- t------ i s-------- V-t s-a-a-y- t-r-l-i i s-l-e-k-. -------------------------------- Vot stakany, tarelki i salfetki.

Навчання та його види

Той, хто має в навчанні ледь помітний прогрес, мабуть невірно вчиться. Це означає, що він вчиться невідповідно до свого навчального виду. Взагалі розрізняють чотири види навчання. Ці види навчання відповідають органам чуттів. Є слухові, візуальні, комунікативні та моторні види навчання. Слухові типи найкраще запам’ятовують те, що вони чують. Вони можуть, наприклад, добре запам’ятати мелодії. Під час навчання вони читають собі у голос, слова вони вчать у голос. Цей тип часто говорить сам з собою. Для нього корисні CD чи доповіді на відповідну тему. Візуальний тип вчить найкраще те, що він бачить. Таким чином, для нього важливим є читання інформації. Під час навчання він робить багато поміток. Він охоче вчиться також з малюнками, таблицями та картками. Цей тип багато читає та мріє часто та яскраво. Найкраще він може вчитися у красивому оточенні. Комунікативний тип віддає перевагу розмовам і дискусіям. Він потребує взаємодії, тобто діалогу з іншими. Під час уроку він ставить багато питань і охоче вчиться в групі. Моторний тип вчиться за допомогою руху. Він віддає перевагу методиці learning by doing (навчайся, діючі), прагне все спробувати. Під час навчання він охоче рухається або жує гумку. Він не хоче теорії, а хоче експериментів. Важливо те, що майже всі люди змішаними типами. Тобто немає нікого, хто являє собою один єдиний тип. Через це ми найкраще вчимося, коли задіяні всі органи чуттів. Тоді наш мозок різнофахово активізований і добре зберігає нове. Слухайте, читайте та обговорюйте слова! А потім займайтеся спортом!