Размоўнік

be Сям’я   »   uk Сім’я

2 [два]

Сям’я

Сям’я

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

[Simʺya]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
дзядуля Д-ду-ь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
Di---ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
бабуля Б-буся Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
Ba--sya B______ B-b-s-a ------- Babusya
ён і яна ві- --вона в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin -----a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
бацька Б-т-ко Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
B--ʹ-o B_____ B-t-k- ------ Batʹko
маці М--и М___ М-т- ---- Мати 0
M--y M___ M-t- ---- Maty
ён і яна в---і в-на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin - --na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
сын Син С__ С-н --- Син 0
Syn S__ S-n --- Syn
дачка Д-ч-а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
D-c-ka D_____ D-c-k- ------ Dochka
ён і яна в-н-- ---а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-n-i-vo-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
брат Б-ат Б___ Б-а- ---- Брат 0
Brat B___ B-a- ---- Brat
сястра С-с--а С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
Sestra S_____ S-s-r- ------ Sestra
ён і яна в---і -о-а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-- i -ona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
дзядзька Д--ь-о Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
D-adʹ-o D______ D-a-ʹ-o ------- Dyadʹko
цётка Т---а Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
T-tka T____ T-t-a ----- Titka
ён і яна ві- і---на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-n -----a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Мы сям’я. М- с--’-. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
M- --mʺ--. M_ s______ M- s-m-y-. ---------- My simʺya.
Сям’я не малая. Сі-’- ----ал-нь--. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
S-mʺy---e m-lenʹ-a. S_____ n_ m________ S-m-y- n- m-l-n-k-. ------------------- Simʺya ne malenʹka.
Сям’я вялікая. С-м’я -е--к-. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
S-m-ya -e--k-. S_____ v______ S-m-y- v-l-k-. -------------- Simʺya velyka.

Мы ўсе размаўляем ‘па-афрыканску’?

Не кожны з нас бываў у Афрыцы. Але магчыма, што кожная мова пабывала там! Прынамсі, так лічаць некаторыя навукоўцы. Па іх думцы, усе мовы паходзяць з Афрыкі. Адтуль яны потым распаўсюдзіліся па ўсім свеце. Усяго існуе каля 6000 розных моў. Аднак яны, хутчэй за ўсё, маюць агульныя афрыканскія карані. Даследчыкі параўналі фанемы розных моў. Фанемы - гэта мінімальныя адзінкі, разглядаемыя як сродак для адрознівання значэнняў слоў. Калі змяняецца фанема, змяняецца і значэнне слова. Прыклад з англійскай мовы дапаможа гэта патлумачыць. У англійскай мове словы dip і tip абазначаюць розныя рэчы. Гэта значыць, што /d/ і /t/ у англійскай мове з'яўляюцца рознымі фанемамі. У мовах Афрыкі гэта гукавое адрозненне найболей выяўлена. Але яно робіцца значна меншым па меры падалення адтуль. І менавіта ў гэтым даследчыкі бачаць доказ свайго тэзісу. Папуляцыі, якія распаўсюджваюцца, робяцца падобнымі. На іх вонкавых межах генетычная разнастайнасць змяншаецца. Гэтым тлумачыцца таксама тое, што колькасць ‘перасяленцаў’ змяншаецца. Чым меншая колькасць генаў перасяляецца, тым больш аднастайнай робіццапапуляцыя. З'яўляецца менш магчымых камбінацый генаў. У выніку члены пераселеннай папуляцыі робяцца падобнымі. Навукоўцы завуць гэта эфектам заснавальніка. Калі людзі пакідалі Афрыку, яны ўзялі свае мовы з сабой. Але калі перасяленцаў мала, то і фанем пераносіцца мала. Такім чынам, с цягам часу некаторыя мовы рабіліся аднастайней. Тое, што Homo sapiens паходзіць з Афрыкі, здаецца, даказана. Нам з нецярпеннем хочацца пазнаць, ці ставіцца гэта таксама да яго моў…