Размоўнік

be На дыскатэцы   »   uk На дискотеці

46 [сорак шэсць]

На дыскатэцы

На дыскатэцы

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

[Na dyskotetsi]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Ці вольна гэтае месца? Це м--це -і-ь--? Це місце вільне? Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Tse -is----------? Tse mistse vilʹne? T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? М-жн- -і--и----я В-с? Можна сісти біля Вас? М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
M-z-na s--ty-----a -as? Mozhna sisty bilya Vas? M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
Ахвотна. І- з-д-во---н-м Із задоволенням І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
I--zad-vole--yam Iz zadovolennyam I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
Ці падабаецца Вам музыка? Чи ---обає-ься-вам---зи--? Чи подобається вам музика? Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
Chy---d-b--et--ya-vam-m-z-k-? Chy podobayetʹsya vam muzyka? C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
Даволі гучнаватая. Т---и з-г-ло---. Трохи заголосно. Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Tro-hy -ah-lo-n-. Trokhy zaholosno. T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
Але гурт іграе вельмі добра. Але-це- --рт-гра----лком-доб--. Але цей гурт грає цілком добре. А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Ale t-e-̆----t ----e---ilk-- dobr-. Ale tsey- hurt hraye tsilkom dobre. A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.
Вы тут часта бываеце? В--т-т ч-с---------е? Ви тут часто буваєте? В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Vy-t-- -h--to b-v--ete? Vy tut chasto buvayete? V- t-t c-a-t- b-v-y-t-? ----------------------- Vy tut chasto buvayete?
Не, цяпер першы раз. Ні- -- --рши- раз. Ні, це перший раз. Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Ni- tse --r--yy̆--az. Ni, tse pershyy- raz. N-, t-e p-r-h-y- r-z- --------------------- Ni, tse pershyy̆ raz.
Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. Я-щ--ні-ол- -ут н- -ув - -у-а. Я ще ніколи тут не був / була. Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Y- -hc---ni-oly --t -- bu--- b---. YA shche nikoly tut ne buv / bula. Y- s-c-e n-k-l- t-t n- b-v / b-l-. ---------------------------------- YA shche nikoly tut ne buv / bula.
Вы танцуеце? В--т-нцю-те? Ви танцюєте? В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Vy--------y---? Vy tantsyuyete? V- t-n-s-u-e-e- --------------- Vy tantsyuyete?
Можа быць, пазней. Мо----о -і-ні--. Можливо пізніше. М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
M--hly-- pi-n--he. Mozhlyvo piznishe. M-z-l-v- p-z-i-h-. ------------------ Mozhlyvo piznishe.
Я не вельмі добра танцую. Я тан----не -уж-----р-. Я танцюю не дуже добре. Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Y--tant-yu-u n- -uz-e dobr-. YA tantsyuyu ne duzhe dobre. Y- t-n-s-u-u n- d-z-e d-b-e- ---------------------------- YA tantsyuyu ne duzhe dobre.
Гэта зусім проста. Це з--с-- пр--т-. Це зовсім просто. Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
T-e zo-sim-p-ost-. Tse zovsim prosto. T-e z-v-i- p-o-t-. ------------------ Tse zovsim prosto.
Я Вам пакажу. Я -ам---ка-у. Я Вам покажу. Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Y--V-m pok---u. YA Vam pokazhu. Y- V-m p-k-z-u- --------------- YA Vam pokazhu.
Не, лепш іншым разам. Н-- к---е-інш-- ра-ом. Ні, краще іншим разом. Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Ni, k-a--che -----m -az--. Ni, krashche inshym razom. N-, k-a-h-h- i-s-y- r-z-m- -------------------------- Ni, krashche inshym razom.
Вы кагосьці чакаеце? В---ека----на-ко-о-ь? Ви чекаєте на когось? В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Vy---e-a-ete -a-k-h---? Vy chekayete na kohosʹ? V- c-e-a-e-e n- k-h-s-? ----------------------- Vy chekayete na kohosʹ?
Так, майго сябра. Т-к---а ---- ---га. Так, на мого друга. Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T-k- na--oho---u-a. Tak, na moho druha. T-k- n- m-h- d-u-a- ------------------- Tak, na moho druha.
А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. О-- -----! Ось і він! О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Osʹ-i vin! Osʹ i vin! O-ʹ i v-n- ---------- Osʹ i vin!

Гены ўплываюць на мову

Тое, на якой мове мы размаўляем, залежыць ад нашага паходжання. Але і нашыя гены адказныя за мову. Да гэтага выніку прыйшлі шатландскія даследчыкі. Яны даследавалі, як англійская мова адрозніваецца ад кітайскай. Пры гэтым яны выявілі, што гены таксама гуляюць сваю ролю. Таму што гены ўплываюць на развіццё нашага мозгу. Гэта значыць, яны фарміруюць структуры мозгу. Гэтак фармуецца нашая здольнасць да вывучэння моў. Вырашальнымі пры гэтым з'яўляюцца варыянты двух генаў. Калі пэўны варыянт у папуляцыі сустракаецца рэдка, развіваюцца танальныя мовы. Гэта значыць, на танальных мовах размаўляюць людзі без гэтага варыянту гена. У танальных мовах вышыня тону вызначае значэнне слоў. Да танальных моў належыць, напрыклад, кітайская. Але калі гэты генны варыянт з'яўляецца дамінуючым, развіваюцца іншыя мовы. Англійская мова не з'яўляецца танальнай. Вырыянты гэтага гену распаўсюджаны нераўнамерна. Гэта значыць, што яны сустракаюцца ў свеце з рознай частатой. Але мовы выжываюць толькі тады, калі іх перадаюць. Для гэтага дзеці павінны ўмець імітаваць мову сваіх бацькоў. Гэта значыць яны павінны смець магчымасць добра вывучыць мову. Толькі тады яна будзе перадавацца з пакалення ў пакаленне. Самым старэйшым генным варыянтам з'яўляецца той, які стімуліруе развіццё танальных моў. Таму, верагодна, раней танальных моў было больш, чым цяпер. Але генетычныя кампаненты нельга пераацэньваць. Яны могуць толькі дапамагчы тлумачэнню развіцця моў. Але не існуе гена англійская або кітайскай мовы. Кожны можа вывучыць любую мову. Для гэтага патрэбны не гены, а толькі зацікаўленасць і дысцыпліна.