Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   uk Пори року і погода

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

Pory roku i pohoda

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Вось поры года: Ц--по-и----у: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
T-- -ory -ok-: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
вясна, лета, В-с-а,----о. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
Ve-na--li--. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
восень і зіма. Осін- --зим-. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
O-i-ʹ --zy-a. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Лета спякотнае. Л-т- гар---. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
L----h-ry---e. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Улетку свеціць сонца. В---ку-с--т--ь с-н-е. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
V---ku-s--ty----ontse. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Улетку мы любім гуляць. Вліт-- ми-охо-е-----єм-. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
V--tk- -y-ok--c---hulya-em-. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.
Зіма халодная. З-------о-на. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
Zym------o---. Z___ k________ Z-m- k-o-o-n-. -------------- Zyma kholodna.
Узімку ідзе снег або дождж. Вз-м-у п-дає -н-г а-о-й-----щ. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
Vzymk- p--aye-sn-h -b--y̆d------ch. V_____ p_____ s___ a__ y̆__ d______ V-y-k- p-d-y- s-i- a-o y-d- d-s-c-. ----------------------------------- Vzymku padaye snih abo y̆de doshch.
Узімку нам падабаецца быць дома. В--м----- ---ч- --л---є-о-- -д---. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
Vzy-ku-m- -k-och- z--y----emo--- -d---. V_____ m_ o______ z_____________ v_____ V-y-k- m- o-h-c-e z-l-s-a-e-o-y- v-o-a- --------------------------------------- Vzymku my okhoche zalyshayemosya vdoma.
Холадна. Х--од-о. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
Kh----n-. K________ K-o-o-n-. --------- Kholodno.
Ідзе дождж. П-д-є до-. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
P-daye -os--h. P_____ d______ P-d-y- d-s-c-. -------------- Padaye doshch.
Дзьме вецер. Вітряно. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
Vi----no. V________ V-t-y-n-. --------- Vitryano.
Цёпла. Т-п--. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
T-pl-. T_____ T-p-o- ------ Teplo.
Сонечна. Соня-но. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
S--ya--no. S_________ S-n-a-h-o- ---------- Sonyachno.
Бязвоблачна. Яс--. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Ya---. Y_____ Y-s-o- ------ Yasno.
Якое сёння надвор’е? Я-- сьогод-і-по----? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Y------ohodn---oh-da? Y___ s_______ p______ Y-k- s-o-o-n- p-h-d-? --------------------- Yaka sʹohodni pohoda?
Сёння холадна. Сь-го-ні-х--одн-. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
S-o----i--ho---n-. S_______ k________ S-o-o-n- k-o-o-n-. ------------------ Sʹohodni kholodno.
Сёння цёпла. С-о-одн- --пло. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
S---o-n- tepl-. S_______ t_____ S-o-o-n- t-p-o- --------------- Sʹohodni teplo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!