Размоўнік

be Пачуцці   »   uk Почуття

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
мець жаданне Мат- ---а--я Мати бажання М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
M-t- ba------a Maty bazhannya M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
У нас ёсць жаданне. М--має-о---ж-н--. Ми маємо бажання. М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M--ma--mo--azha-ny-. My mayemo bazhannya. M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
У нас няма жадання. Ми не-м-є---бажан-я. Ми не маємо бажання. М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
My--e maye-o-bazh--nya. My ne mayemo bazhannya. M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
баяцца Бо-тис-. Боятися. Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B-ya-ys-a. Boyatysya. B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Я баюся. Я--о--я. Я боюся. Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y-----u--a. YA boyusya. Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Я не баюся. Я--е б--с-. Я не боюся. Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
Y- -- b-yusy-. YA ne boyusya. Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
мець час М--и-час Мати час М-т- ч-с -------- Мати час 0
M-ty c--s Maty chas M-t- c-a- --------- Maty chas
Ён мае час. В-н--ає--ас. Він має час. В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-- m-ye ch--. Vin maye chas. V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Ён не мае часу. Ві--н--м-є ч-су. Він не має часу. В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vin-ne --ye -h-su. Vin ne maye chasu. V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
сумаваць Нуд-г--ати Нудьгувати Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nu-ʹ--vaty Nudʹhuvaty N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Яна сумуе. Вона--уд--ує. Вона нудьгує. В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
Vona-n-d--uy-. Vona nudʹhuye. V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Яна не сумуе. Вона-не н-дь--є. Вона не нудьгує. В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vo-a n--nud-huye. Vona ne nudʹhuye. V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
быць галодным Б--- ------им Бути голодним Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Bu-y h--odn-m Buty holodnym B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Вы галодныя? В- го-одні? Ви голодні? В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Vy -ol-dni? Vy holodni? V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Вы не галодныя? Ви--е-гол---і? Ви не голодні? В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy -e --lo-n-? Vy ne holodni? V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
хацець піць Мат--с-рагу Мати спрагу М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-t- --r--u Maty sprahu M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Яны хочуць піць. В-ни----ть---рагу. Вони мають спрагу. В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Vo----ayu-----r--u. Vony mayutʹ sprahu. V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Яны не хочуць піць. Во-и--- ма--ь--праг-. Вони не мають спраги. В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
V-ny ne-ma-u---sp-a-y. Vony ne mayutʹ sprahy. V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!