Размоўнік

be Пачуцці   »   uk Почуття

56 [пяцьдзесят шэсць]

Пачуцці

Пачуцці

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
мець жаданне М-ти --ж---я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
M--y--a-h-nn-a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
У нас ёсць жаданне. Ми-ма-----ажання. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M- --y-----az------. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
У нас няма жадання. М---е маємо -аж-н-я. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M---e-m-y--o-baz--nn--. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
баяцца Б--ти--. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Bo-a-y-y-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Я баюся. Я -ою--. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y----y-sya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Я не баюся. Я-н--б-юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA ne-----s-a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
мець час М--и---с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
Ma-y c--s M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
Ён мае час. В-н-м-є -ас. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-n---ye-ch-s. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
Ён не мае часу. В---н--має ---у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vi--ne m-ye c--su. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
сумаваць Н-дь---а-и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nu--h-vaty N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Яна сумуе. Во-а -уд-г--. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
V--- -u--h-y-. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Яна не сумуе. В----н- -у-ь--є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Vo-a--- -u----y-. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
быць галодным Б-ти-г-ло-н-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
But--h-l--nym B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Вы галодныя? В- гол-дн-? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V- h--od-i? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Вы не галодныя? В--не---ло-н-? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
V- -e h-l---i? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
хацець піць Ма-и с----у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Ma-y--p-ahu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Яны хочуць піць. Вон- м---ь спраг-. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
V-ny------ʹ--p-a-u. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Яны не хочуць піць. Во-и -е--аю---сп-а--. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Vony ne -a--t- --rah-. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

Сакрэтныя мовы

З дапамогай мовы мы выказваем тое, што мы думаем і адчуваем. Тым самым, разуменне з'яўляецца самай важнай мэтай мовы. Але часам людзі не хочуць, каб усе іх разумелі. Тады яны прыдумваюць сакрэтныя мовы. Сакрэтныя мовы цікавяць людзей на працягу многіх стагоддзяў. Юлій Цэзар, напрыклад, меў уласную сакрэтную мову. Ён адпраўляў зашыфраваныя пасланні ва ўсе вобласці імперыі. Яго ворагі не маглі прачытаць закадаваныя лісты. Сакрэтныя мовы - гэта ахованая камунікацыя. Дзякуючы сакрэтным мовам мы аддзяляем сябе ад іншых. Мы дэманструем, што належым да асабістай групы. Існуюць розныя прычыны, чаму мы выкарыстоўваем сакрэтныя мовы. Закаханыя ва ўсе часы пісалі адзін аднаму зашыфраваныя лісты. Пэўныя прафесіянальныя групы таксама заўсёды мелі ўласную мову. Існуюць мовы фокуснікаў, злодзеяў і прадаўцоў. Але часта сакрэтныя мовы ўжываюцца ў палітычных мэтах. Сакрэтныя мовы выкарыстоўваліся падчас амаль усіх войнаў. Вайскоўцы і спецслужбы маюць уласных экспертаў па сакрэтным мовам. Навука шыфравання завецца крыпталогія. Сучасныя коды заснаваны на складаных матэматычных формулах. Іх вельмі цяжка расшыфраваць. Наша жыццё немагчыма ўявіць без сакрэтных моў. Сёння паўсюль працуюць з зашыфраванымі дадзенымі. Крэдытныя карткі і электронная пошта - усё гэта заснавана на кодах. Сакрэтныя мовы асабліва цікавыя для дзяцей. Яны любяць абменьвацца сакрэтнымі пасланнямі са сваімі сябрамі. Сакрэтныя мовы вельмі карысныя для развіцця дзяцей. Яны спрыяюць развіццю творчасці і пачуцця мовы!