Размоўнік

be Сям’я   »   kk Family Members

2 [два]

Сям’я

Сям’я

2 [екі]

2 [eki]

Family Members

[Otbası]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
дзядуля ата а-- а-а --- ата 0
a-a a-- a-a --- ata
бабуля ә-е ә-- ә-е --- әже 0
äje ä-- ä-e --- äje
ён і яна о--р о--- о-а- ---- олар 0
o-ar o--- o-a- ---- olar
бацька әке ә-- ә-е --- әке 0
ä-e ä-- ä-e --- äke
маці а-а а-- а-а --- ана 0
ana a-- a-a --- ana
ён і яна о--р о--- о-а- ---- олар 0
o--r o--- o-a- ---- olar
сын ұ- ұ- -- ұл 0
u- u- u- -- ul
дачка қыз қ-- қ-з --- қыз 0
qız q-- q-z --- qız
ён і яна о-ар о--- о-а- ---- олар 0
olar o--- o-a- ---- olar
брат а-а----ні а-- / і-- а-а / і-і --------- аға / іні 0
ağ--- ini a-- / i-- a-a / i-i --------- ağa / ini
сястра ә--е - --ңлі-- --ры-дас ә--- / с---- / қ------- ә-к- / с-ң-і / қ-р-н-а- ----------------------- әпке / сіңлі / қарындас 0
äp-e /--i--- /---rı-das ä--- / s---- / q------- ä-k- / s-ñ-i / q-r-n-a- ----------------------- äpke / siñli / qarındas
ён і яна о-ар о--- о-а- ---- олар 0
olar o--- o-a- ---- olar
дзядзька а-а а-- а-а --- аға 0
ağa a-- a-a --- ağa
цётка тәте т--- т-т- ---- тәте 0
täte t--- t-t- ---- täte
ён і яна о--р о--- о-а- ---- олар 0
o-ar o--- o-a- ---- olar
Мы сям’я. Б-- -і- отбасым-з. Б-- б-- о--------- Б-з б-р о-б-с-м-з- ------------------ Біз бір отбасымыз. 0
B-z-b------ası---. B-- b-- o--------- B-z b-r o-b-s-m-z- ------------------ Biz bir otbasımız.
Сям’я не малая. О-ба-- ----ентай --е-. О----- к-------- е---- О-б-с- к-ш-е-т-й е-е-. ---------------------- Отбасы кішкентай емес. 0
Ot-----kişke------m-s. O----- k-------- e---- O-b-s- k-ş-e-t-y e-e-. ---------------------- Otbası kişkentay emes.
Сям’я вялікая. От-а-ы-үл-е-. О----- ү----- О-б-с- ү-к-н- ------------- Отбасы үлкен. 0
Otb--- ülk--. O----- ü----- O-b-s- ü-k-n- ------------- Otbası ülken.

Мы ўсе размаўляем ‘па-афрыканску’?

Не кожны з нас бываў у Афрыцы. Але магчыма, што кожная мова пабывала там! Прынамсі, так лічаць некаторыя навукоўцы. Па іх думцы, усе мовы паходзяць з Афрыкі. Адтуль яны потым распаўсюдзіліся па ўсім свеце. Усяго існуе каля 6000 розных моў. Аднак яны, хутчэй за ўсё, маюць агульныя афрыканскія карані. Даследчыкі параўналі фанемы розных моў. Фанемы - гэта мінімальныя адзінкі, разглядаемыя як сродак для адрознівання значэнняў слоў. Калі змяняецца фанема, змяняецца і значэнне слова. Прыклад з англійскай мовы дапаможа гэта патлумачыць. У англійскай мове словы dip і tip абазначаюць розныя рэчы. Гэта значыць, што /d/ і /t/ у англійскай мове з'яўляюцца рознымі фанемамі. У мовах Афрыкі гэта гукавое адрозненне найболей выяўлена. Але яно робіцца значна меншым па меры падалення адтуль. І менавіта ў гэтым даследчыкі бачаць доказ свайго тэзісу. Папуляцыі, якія распаўсюджваюцца, робяцца падобнымі. На іх вонкавых межах генетычная разнастайнасць змяншаецца. Гэтым тлумачыцца таксама тое, што колькасць ‘перасяленцаў’ змяншаецца. Чым меншая колькасць генаў перасяляецца, тым больш аднастайнай робіццапапуляцыя. З'яўляецца менш магчымых камбінацый генаў. У выніку члены пераселеннай папуляцыі робяцца падобнымі. Навукоўцы завуць гэта эфектам заснавальніка. Калі людзі пакідалі Афрыку, яны ўзялі свае мовы з сабой. Але калі перасяленцаў мала, то і фанем пераносіцца мала. Такім чынам, с цягам часу некаторыя мовы рабіліся аднастайней. Тое, што Homo sapiens паходзіць з Афрыкі, здаецца, даказана. Нам з нецярпеннем хочацца пазнаць, ці ставіцца гэта таксама да яго моў…