Размоўнік

be У школе   »   uk В школі

4 [чатыры]

У школе

У школе

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

[V shkoli]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Дзе мы? Де м-? Д- м-- Д- м-? ------ Де ми? 0
D--m-? D- m-- D- m-? ------ De my?
Мы ў школе. М--- шк--і. М- в ш----- М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
My - --kol-. M- v s------ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
У нас заняткі. М- м-----у---и. М- м---- у----- М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My----e-o-u-o--. M- m----- u----- M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
Гэта вучні. Ц- учні. Ц- у---- Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
T----c-n-. T-- u----- T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
Гэта настаўніца. Ц- ---т-----. Ц- в--------- Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Ts- --h---lʹka. T-- v---------- T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
Гэта клас. Ц- кл-с. Ц- к---- Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
Tse--l--. T-- k---- T-e k-a-. --------- Tse klas.
Што мы робім? Щ- -и---б-м-? Щ- м- р------ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S-ch--m- rob-mo? S---- m- r------ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
Мы вучымся. М- вчи-ося. М- в------- М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
My--ch-mo---. M- v--------- M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
Мы вывучаем мову. М- --вчаєм---о--. М- в------- м---- М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M--v---hay-mo -o-u. M- v--------- m---- M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
Я вывучаю англійскую мову. Я -ив-а---н-л-й--ку-м--у. Я в----- а--------- м---- Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
Y--v-vc-ayu a-hli--s-ku ---u. Y- v------- a---------- m---- Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
Ты вывучаеш іспанскую мову. Т- в-----ш і-п--с-к--м--у. Т- в------ і-------- м---- Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
T--vyvch----- -spansʹ-u---vu. T- v--------- i-------- m---- T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
Ён вывучае нямецкую мову. В---вивча--нім---ку м-в-. В-- в----- н------- м---- В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V-n ----h--- -ime-s-k- -ov-. V-- v------- n-------- m---- V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
Мы вывучаем французскую мову. Ми---в--єм----а--у--к--м---. М- в------- ф--------- м---- М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
M--v-vchay-mo-----tsu---u mo-u. M- v--------- f---------- m---- M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
Вы вывучаеце італьянскую мову. Ви ви----т- -т-лі-с--- мо--. В- в------- і--------- м---- В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
V--vy-chay-t- it----̆--ku--ov-. V- v--------- i---------- m---- V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
Яны вывучаюць рускую мову. Во-и ---ч-ють--о------- -ов-. В--- в------- р-------- м---- В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Von--vyvc----tʹ---s-y̆---- movu. V--- v--------- r--------- m---- V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
Вывучаць мовы цікава. Вивчат---о---цікаво. В------ м--- ц------ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vyv---ty m--y t-i-a--. V------- m--- t------- V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
Мы хочам разумець людзей. Ми--оче----о-у--ти-л-дей. М- х----- р------- л----- М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My kh------ rozumity----d---. M- k------- r------- l------- M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
Мы хочам размаўляць з людзьмі. М- -о---о-с--лкува--ся з л--ь--. М- х----- с----------- з л------ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
My -hoc--mo -p-l-u---y-ya ---y--ʹm-. M- k------- s------------ z l------- M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

Дзень роднай мовы

Ці любіце вы сваю родную мову? Калі так, вам варта пачаць адзначаць яе свята! Яно заўжды адзначаецца 21 лютага! Гэта міжнародны дзень роднай мовы. З 2000 года ён адзначаецца штогод. Гэтае свята было ўстаноўлена ЮНЕСКА. ЮНЕСКА адносіцца да ААН. Гэта камісія займаецца пытаннямі адукацыі, навукі і культуры. ЮНЕСКА жадае зберагчы культурную спадчыну чалавецтва. Мовы таксама з'яўляюцца культурнай спадчынай. Таму іх трэба абараняць, развіваць і клапаціцца аб іх. 21 лютага мы ўспамінаем аб моўнай разнастайнасці. У свеце існуе каля 6000-7000 моў. Але палове з іх на пагражае выміранне. Кожныя два тыдні адна мова знікае назаўжды. Але кожная мова - гэта велізарная скарбніца ведаў. У мовах накопліваюцца веды аб народах. Гісторыя нацыі адлюстроўваецца ў яе мове. Таксама вопыт і традыцыі перадаюцца праз мову. І таму родная мова з'яўляецца састаўной часткай кожнай нацыянальнай ідэнтычнасці. Калі памірае мова, мы страчваем больш, чым проста словы. 21 лютага нам варта ўспомніць аба ўсім гэтым. Людзям трэба зразумець, якое значэнне маюць мовы. І таксама падумаць, што магчыма зрабіць, каб захаваць мовы. Пакажыце сваёй мове, што яна вам важная! Мабыць, вы маглі б спячы для яе торт? З прыгожым надпісам з карамелі. На вашай роднай мове, канешне!