Размоўнік

be На дыскатэцы   »   no På diskotek

46 [сорак шэсць]

На дыскатэцы

На дыскатэцы

46 [førtiseks]

På diskotek

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Нарвежская Гуляць Больш
Ці вольна гэтае месца? Er de- le--g ---? E- d-- l---- h--- E- d-t l-d-g h-r- ----------------- Er det ledig her? 0
Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? K-n-je- -- set---m-g? K-- j-- f- s---- m--- K-n j-g f- s-t-e m-g- --------------------- Kan jeg få sette meg? 0
Ахвотна. Gjerne----. G----- d--- G-e-n- d-t- ----------- Gjerne det. 0
Ці падабаецца Вам музыка? Hv--s--------om---s-kken? H-- s---- d- o- m-------- H-a s-n-s d- o- m-s-k-e-? ------------------------- Hva synes du om musikken? 0
Даволі гучнаватая. Li-t f-r-h--. L--- f-- h--- L-t- f-r h-y- ------------- Litt for høy. 0
Але гурт іграе вельмі добра. M-- --nd-t-s-il-er g-n-----r-. M-- b----- s------ g----- b--- M-n b-n-e- s-i-l-r g-n-k- b-a- ------------------------------ Men bandet spiller ganske bra. 0
Вы тут часта бываеце? E--d- -e- of-e--lle-? E- d- h-- o--- e----- E- d- h-r o-t- e-l-r- --------------------- Er du her ofte eller? 0
Не, цяпер першы раз. N-i, d----r -ør-te -a----. N--- d-- e- f----- g------ N-i- d-t e- f-r-t- g-n-e-. -------------------------- Nei, det er første gangen. 0
Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. J-- h-- -ldri---r- h--. J-- h-- a---- v--- h--- J-g h-r a-d-i v-r- h-r- ----------------------- Jeg har aldri vært her. 0
Вы танцуеце? D-n--r du? D----- d-- D-n-e- d-? ---------- Danser du? 0
Можа быць, пазней. K--s-je-se----. K------ s------ K-n-k-e s-n-r-. --------------- Kanskje senere. 0
Я не вельмі добра танцую. J-- ---ikk- s- -l-n- t-l-å d----. J-- e- i--- s- f---- t-- å d----- J-g e- i-k- s- f-i-k t-l å d-n-e- --------------------------------- Jeg er ikke så flink til å danse. 0
Гэта зусім проста. D---er----d------t. D-- e- v----- l---- D-t e- v-l-i- l-t-. ------------------- Det er veldig lett. 0
Я Вам пакажу. Je- s-------e d-g. J-- s--- v--- d--- J-g s-a- v-s- d-g- ------------------ Jeg skal vise deg. 0
Не, лепш іншым разам. N----e- ------g-ng. N--- e- a---- g---- N-i- e- a-n-n g-n-. ------------------- Nei, en annen gang. 0
Вы кагосьці чакаеце? Ven--r-d- ---noe-? V----- d- p- n---- V-n-e- d- p- n-e-? ------------------ Venter du på noen? 0
Так, майго сябра. J-, p---e-n-n---n. J-- p- v----- m--- J-, p- v-n-e- m-n- ------------------ Ja, på vennen min. 0
А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. Der--o-me----n--o! D-- k----- h-- j-- D-r k-m-e- h-n j-! ------------------ Der kommer han jo! 0

Гены ўплываюць на мову

Тое, на якой мове мы размаўляем, залежыць ад нашага паходжання. Але і нашыя гены адказныя за мову. Да гэтага выніку прыйшлі шатландскія даследчыкі. Яны даследавалі, як англійская мова адрозніваецца ад кітайскай. Пры гэтым яны выявілі, што гены таксама гуляюць сваю ролю. Таму што гены ўплываюць на развіццё нашага мозгу. Гэта значыць, яны фарміруюць структуры мозгу. Гэтак фармуецца нашая здольнасць да вывучэння моў. Вырашальнымі пры гэтым з'яўляюцца варыянты двух генаў. Калі пэўны варыянт у папуляцыі сустракаецца рэдка, развіваюцца танальныя мовы. Гэта значыць, на танальных мовах размаўляюць людзі без гэтага варыянту гена. У танальных мовах вышыня тону вызначае значэнне слоў. Да танальных моў належыць, напрыклад, кітайская. Але калі гэты генны варыянт з'яўляецца дамінуючым, развіваюцца іншыя мовы. Англійская мова не з'яўляецца танальнай. Вырыянты гэтага гену распаўсюджаны нераўнамерна. Гэта значыць, што яны сустракаюцца ў свеце з рознай частатой. Але мовы выжываюць толькі тады, калі іх перадаюць. Для гэтага дзеці павінны ўмець імітаваць мову сваіх бацькоў. Гэта значыць яны павінны смець магчымасць добра вывучыць мову. Толькі тады яна будзе перадавацца з пакалення ў пакаленне. Самым старэйшым генным варыянтам з'яўляецца той, які стімуліруе развіццё танальных моў. Таму, верагодна, раней танальных моў было больш, чым цяпер. Але генетычныя кампаненты нельга пераацэньваць. Яны могуць толькі дапамагчы тлумачэнню развіцця моў. Але не існуе гена англійская або кітайскай мовы. Кожны можа вывучыць любую мову. Для гэтага патрэбны не гены, а толькі зацікаўленасць і дысцыпліна.