Размоўнік

be штосьці абгрунтоўваць 2   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

штосьці абгрунтоўваць 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

[dalil âvardan barâye chizi 2]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Персідская Гуляць Больш
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? ‫چ-- ت- ن------‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 0
ch--- t- n-------?cherâ to nayâmadi?
Я хварэў / хварэла. ‫م- م--- ب---.‬ ‫من مریض بودم.‬ 0
ma- m---- b----.man mariz budam.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. ‫م- ن----- چ-- م--- ب---.‬ ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ 0
ma- n-------- z--- m---- b----.man nayâmadam zirâ mariz budam.
Чаму яна не прыйшла? ‫چ-- ا- (ز-) ن-----‬ ‫چرا او (زن) نیامد؟‬ 0
ch--- o- (z--) n-------?cherâ oo (zan) nayâmade?
Яна была стомленая. ‫ا- (ز-) خ--- ب--.‬ ‫او (زن) خسته بود.‬ 0
oo (z--) k----- b--.oo (zan) khaste bud.
Яна не прыйшла, бо была стомленая. ‫ا- (ز-) ن---- چ-- خ--- ب--.‬ ‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ 0
oo (z--) n------- c--- k----- b--.oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Чаму ён не прыйшоў? ‫چ-- ا- (م--) ن-----‬ ‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ 0
ch--- o- (m---) n-------?cherâ oo (mard) nayâmade?
У яго не было жадання. ‫ا- (م--) ع---- ن----.‬ ‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ 0
oo (m---) t------- n------.oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. ‫ا- (م--) ن---- چ-- ع---- ن----.‬ ‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ 0
oo (m---) n------ z--- h----- n------.oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Чаму вы не прыехалі? ‫چ-- ش-- ن-------‬ ‫چرا شما نیامدید؟‬ 0
ch--- s---- n--------?cherâ shomâ nayâmadid?
Наш аўтамабіль няспраўны. ‫خ----- م- خ--- ا--.‬ ‫خودروی ما خراب است.‬ 0
kh------ m- k----- a--.khodroye mâ kharâb ast.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. ‫م- ن------ چ-- خ----- م- خ--- ا--.‬ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ 0
mâ n-------- c--- k---------- k----- a--.mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Чаму людзі не прыехалі? ‫چ-- م--- ن-------‬ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ 0
ch--- m----- n---------?cherâ mardom nayâmadand?
Яны спазніліся на цягнік. ‫آ--- ب- ق--- ن------.‬ ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ 0
ân-- b- g----- n---------.ânhâ be ghatâr naresidand.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. ‫آ--- ن------ چ-- ب- ق--- ن------.‬ ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ 0
ân-- n---------- z--- b- g----- n---------.ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? ‫چ-- ت- ن------‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 0
ch--- t- n-------?cherâ to nayâmadi?
Мне было нельга. ‫ا---- ن-----.‬ ‫اجازه نداشتم.‬ 0
ej--- n--------.ejâze nadâshtam.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. ‫م- ن----- چ-- ا---- ن-----.‬ ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ 0
ma- n-------- z--- e---- n--------.man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур. Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…