Размоўнік

be штосьці абгрунтоўваць 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

штосьці абгрунтоўваць 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Фінская Гуляць Больш
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Mi--- e- t-----? Miksi et tullut? 0
Я хварэў / хварэла. Ol-- k----. Olin kipeä. 0
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. En t------ k---- o--- k----. En tullut, koska olin kipeä. 0
Чаму яна не прыйшла? Mi--- h-- e- t-----? Miksi hän ei tullut? 0
Яна была стомленая. Hä- o-- v------. Hän oli väsynyt. 0
Яна не прыйшла, бо была стомленая. Hä- e- t------ k---- o-- v------. Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Чаму ён не прыйшоў? Mi--- h-- e- t-----? Miksi hän ei tullut? 0
У яго не было жадання. Hä--- e- h---------. Häntä ei huvittanut. 0
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Hä- e- t------ k---- h---- e- h---------. Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Чаму вы не прыехалі? Mi--- t- e--- t------? Miksi te ette tulleet? 0
Наш аўтамабіль няспраўны. Au----- o- r----. Automme on rikki. 0
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Me e--- t------- k---- m----- a------ o- r----. Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Чаму людзі не прыехалі? Mi--- i------ e---- t------? Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Яны спазніліся на цягнік. He m----------- j------. He myöhästyivät junasta. 0
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. He e---- t------- k---- m----------- j------. He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Mi--- s--- e- t-----? Miksi sinä et tullut? 0
Мне было нельга. En s----- l----. En saanut lupaa. 0
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Mi-- e- t------ k---- e- s----- l----. Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур. Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…