Размоўнік

be штосьці абгрунтоўваць 2   »   nl iets verklaren 2

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

штосьці абгрунтоўваць 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Wa---m -e- je -i---gek-m--? Waarom ben je niet gekomen? W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Я хварэў / хварэла. Ik -a------. Ik was ziek. I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. I--ben ni-t geko--n,-o-dat-ik-zi-k wa-. Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
Чаму яна не прыйшла? W--r-m ---ze n-et-g--o-en? Waarom is ze niet gekomen? W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
Яна была стомленая. Ze --s-mo-. Ze was moe. Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
Яна не прыйшла, бо была стомленая. Z- i----e- g---men, -mdat--e -o- -as. Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
Чаму ён не прыйшоў? Wa-r---i---ij n--t----omen? Waarom is hij niet gekomen? W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
У яго не было жадання. H-- --d--e-n z-n. Hij had geen zin. H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Hi- is nie--g-kom--, o-d-- h---g-e- z-- had. Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
Чаму вы не прыехалі? W-ar-- z-----ul-ie ---- --komen? Waarom zijn jullie niet gekomen? W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
Наш аўтамабіль няспраўны. On-e-au-o -s-kap--. Onze auto is kapot. O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. W-- z-j--n-e---ek-men- o-d-t -n-- ---o-kapo--i-. Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
Чаму людзі не прыехалі? Wa--om zi-----e-mens-n-n--t-g---m-n? Waarom zijn die mensen niet gekomen? W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
Яны спазніліся на цягнік. Zi--he-be- -e t--in---m--t. Zij hebben de trein gemist. Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Z-j zijn-ni-t --k-men------t ------tre-- --m--t heb--n. Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? W-ar-m --n je---e- --k-m-n? Waarom ben je niet gekomen? W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
Мне было нельга. Ik m-cht --e-. Ik mocht niet. I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Ik-be- ni----eko--n,---d-t-ik-ni------ht. Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур. Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…