Konverzační příručka

cs V hotelu – příjezd   »   lt Viešbutyje — atvykimas

27 [dvacet sedm]

V hotelu – příjezd

V hotelu – příjezd

27 [dvidešimt septyni]

Viešbutyje — atvykimas

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština litevština Poslouchat Více
Máte volné pokoje? A---ur--e-lai----ka-b--į? Ar turite laisvą kambarį? A- t-r-t- l-i-v- k-m-a-į- ------------------------- Ar turite laisvą kambarį? 0
Rezervoval jsem si pokoj. (-š- u----a-iau -amba-į. (Aš) užsisakiau kambarį. (-š- u-s-s-k-a- k-m-a-į- ------------------------ (Aš) užsisakiau kambarį. 0
Jmenuji se Müller. M--- -avardė-- -i--er---s-. Mano pavardė — Miuler (is). M-n- p-v-r-ė — M-u-e- (-s-. --------------------------- Mano pavardė — Miuler (is). 0
Potřebuji jednolůžkový pokoj. M-n r-iki- vien--eč-o --mbar--. Man reikia vienviečio kambario. M-n r-i-i- v-e-v-e-i- k-m-a-i-. ------------------------------- Man reikia vienviečio kambario. 0
Potřebuji dvoulůžkový pokoj. M-n rei-i- dv-----io--amb--i-. Man reikia dviviečio kambario. M-n r-i-i- d-i-i-č-o k-m-a-i-. ------------------------------ Man reikia dviviečio kambario. 0
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc? Ki-k------oj--k--b-r-- už ---tį? Kiek kainuoja kambarys už naktį? K-e- k-i-u-j- k-m-a-y- u- n-k-į- -------------------------------- Kiek kainuoja kambarys už naktį? 0
Chci pokoj s koupelnou. (--) --rėč-au----b--i- s----ni-. (Aš) norėčiau kambario su vonia. (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- v-n-a- -------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su vonia. 0
Chci pokoj se sprchou. (-š- no--č--- kamba--------u-u. (Aš) norėčiau kambario su dušu. (-š- n-r-č-a- k-m-a-i- s- d-š-. ------------------------------- (Aš) norėčiau kambario su dušu. 0
Mohu ten pokoj vidět? Ar g--i- pama-yti --mbar-? Ar galiu pamatyti kambarį? A- g-l-u p-m-t-t- k-m-a-į- -------------------------- Ar galiu pamatyti kambarį? 0
Máte tady garáž? Ar-či--y----aražas? Ar čia yra garažas? A- č-a y-a g-r-ž-s- ------------------- Ar čia yra garažas? 0
Máte tady sejf? Ar č-----a ------? Ar čia yra seifas? A- č-a y-a s-i-a-? ------------------ Ar čia yra seifas? 0
Máte tady fax? Ar------ra faksas? Ar čia yra faksas? A- č-a y-a f-k-a-? ------------------ Ar čia yra faksas? 0
Dobře, chci ten pokoj. G--ai- a---m----m-a--. Gerai, aš imu kambarį. G-r-i- a- i-u k-m-a-į- ---------------------- Gerai, aš imu kambarį. 0
Tady jsou klíče. Či--rakta-. Čia raktai. Č-a r-k-a-. ----------- Čia raktai. 0
Tady jsou má zavazadla. Čia-m--o b-ga---. Čia mano bagažas. Č-a m-n- b-g-ž-s- ----------------- Čia mano bagažas. 0
V kolik hodin se podává snídaně? Keli-t- ---a--ą-p-s-y--ai? Kelintą valandą pusryčiai? K-l-n-ą v-l-n-ą p-s-y-i-i- -------------------------- Kelintą valandą pusryčiai? 0
V kolik hodin se podává oběd? K---n---vala-dą -ie-ūs? Kelintą valandą pietūs? K-l-n-ą v-l-n-ą p-e-ū-? ----------------------- Kelintą valandą pietūs? 0
V kolik hodin se podává večeře? K-l---ą-v----d--v-kar-e-ė? Kelintą valandą vakarienė? K-l-n-ą v-l-n-ą v-k-r-e-ė- -------------------------- Kelintą valandą vakarienė? 0

Přestávky jsou pro úspěch při učení důležité

Kdo chce být při učení úspěšný, měl by si častěji udělat přestávku! K tomuto závěru dospěly nové vědecké studie. Vědci v nich zkoumali jednotlivé fáze učení. Byly simulovány různé situace učení. Nejlépe přijímáme informace v malých dávkách. To znamená, že bychom se toho neměli učit moc najednou. Mezi jednotlivými jednotkami učení bychom si měli vždy udělat přestávku. Náš úspěch při učení závisí totiž také na biochemických procesech. Tyto procesy probíhají v mozku. Určují náš optimální rytmus učení. Když přijímáme něco nového, vylučuje náš mozek určité látky. Tyto látky ovlivňují aktivitu našich mozkových buněk. Velmi důležitou roli přitom hrají především dva různé enzymy. K jejich uvolňování dochází při učení nových věcí. Nejsou však vylučovány najednou. Jejich působení se rozvíjí v časovém odstupu. Nejlépe se ale učíme, když jsou přítomny oba enzymy společně. A tento úspěch je výrazně větší, když děláme častěji přestávky. Je tedy dobré měnit délku jednotlivých fází učení. Ani délka přestávky by neměla být stejná. Ideální je udělat si nejprve dvě přestávky každých deset minut. Potom následuje jedna pětiminutová přestávka. A potom ještě jedna přestávka v délce 30 minut. O přestávkách si náš mozek nové poznatky dobře uloží. Během přestávek byste měli místo, kde se učíte, opustit. Mimoto je dobré se o přestávce hýbat. Udělejte si tedy během přestávky krátkou vycházku! A nemusíte mít špatné svědomí - vždyť se zároveň učíte!