Konverzační příručka
Spojky 3 »
Jungtukai 3
-
CS čeština
-
ar arabština
nl holandština
de němčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španělština
fr francouzština
ja japonština
pt portugalština (PT)
PT portugalština (BR)
zh čínština (zjednodušená)
ad adygejština
af afrikánština
am amharština
be běloruština
bg bulharština
-
bn bengálština
bs bosenština
ca katalánština
cs čeština
da dánština
el řečtina
eo esperanto
et estonština
fa perština
fi finština
he hebrejština
hi hindština
hr chorvatština
hu maďarština
id indonéština
it italština
-
ka gruzínština
kn kannadština
ko korejština
ku kurdština
ky kyrgyzština
lv lotyština
mk makedonština
mr marátština
no norština
pa pandžábština
pl polština
ro rumunština
ru ruština
sk slovenština
sl slovinština
sq albánština
-
sr srbština
sv švédština
ta tamilština
te telužština
th thajština
ti tigrinština
tl tagalog
tr turečtina
uk ukrajinština
ur urdština
vi vietnamština
-
-
LT litevština
-
ar arabština
nl holandština
de němčina
EN angličtina (US)
en angličtina (UK)
es španělština
fr francouzština
ja japonština
pt portugalština (PT)
PT portugalština (BR)
zh čínština (zjednodušená)
ad adygejština
af afrikánština
am amharština
be běloruština
bg bulharština
-
bn bengálština
bs bosenština
ca katalánština
da dánština
el řečtina
eo esperanto
et estonština
fa perština
fi finština
he hebrejština
hi hindština
hr chorvatština
hu maďarština
id indonéština
it italština
ka gruzínština
-
kn kannadština
ko korejština
ku kurdština
ky kyrgyzština
lt litevština
lv lotyština
mk makedonština
mr marátština
no norština
pa pandžábština
pl polština
ro rumunština
ru ruština
sk slovenština
sl slovinština
sq albánština
-
sr srbština
sv švédština
ta tamilština
te telužština
th thajština
ti tigrinština
tl tagalog
tr turečtina
uk ukrajinština
ur urdština
vi vietnamština
-
-
Lekce
-
001 - Osoby 002 - Rodina 003 - Seznamování 004 - Ve škole 005 - Země a jazyky 006 - Čtení a psaní 007 - Čísla 008 - Časové údaje 009 - Dny v týdnu 010 - Včera – dnes – zítra 011 - Měsíce 012 - Nápoje 013 - Činnosti 014 - Barvy 015 - Ovoce a potraviny 016 - Roční období a počasí 017 - V dome 018 - Úklid 019 - V kuchyni 020 - Konverzace 1 021 - Konverzace 2 022 - Konverzace 3 023 - Studium cizích jazyků 024 - Schůzka 025 - Ve městě026 - V přírodě 027 - V hotelu – příjezd 028 - V hotelu – stížnosti 029 - V restauraci 1 030 - V restauraci 2 031 - V restauraci 3 032 - V restauraci 4 033 - Na nádraží 034 - Ve vlaku 035 - Na letišti 036 - Městská hromadná doprava 037 - Na cestách 038 - V taxíku 039 - Nehoda 040 - Ptáme se na cestu 041 - Orientace 042 - Prohlídka města 043 - V ZOO / zoologické zahradě 044 - Večerní program 045 - V kině 046 - Na diskotéce 047 - Příprava na cestu 048 - Aktivity na dovolené 049 - Sport 050 - V bazénu051 - Drobné vyřizování 052 - V obchodním domě 053 - Obchody 054 - Nakupování 055 - Práce 056 - Pocity 057 - U lékaře 058 - Části těla 059 - Na poště 060 - V bance 061 - Řadové číslovky 062 - Kladení otázek 1 063 - Kladení otázek 2 064 - Zápor 1 065 - Zápor 2 066 - Přivlastňovací zájmena 1 067 - Přivlastňovací zájmena 2 068 - velký – malý 069 - potřebovat – chtít 070 - mít něco rád 071 - chtít něco 072 - muset něco 073 - smět něco 074 - žádat o něco 075 - zdůvodnění 1076 - zdůvodnění 2 077 - zdůvodnění 3 078 - Přídavná jména 1 079 - Přídavná jména 2 080 - Přídavná jména 3 081 - Minulý čas 1 082 - Minulý čas 2 083 - Minulý čas 3 084 - Minulý čas 4 085 - Otázky – minulý čas 1 086 - Otázky – minulý čas 2 087 - Minulý čas způsobových sloves 1 088 - Minulý čas způsobových sloves 2 089 - Rozkazovací způsob 1 090 - Rozkazovací způsob 2 091 - Vedlejší věty s že 1 092 - Vedlejší věty s že 2 093 - Vedlejší věty se zda, jestli 094 - Spojky 1 095 - Spojky 2 096 - Spojky 3 097 - Spojky 4 098 - Složené spojky 099 - Druhý pád 100 - Příslovce
-
- Kupte si knihu
- Předchozí
- Další
- MP3
- A -
- A
- A+
96 [devadesát šest]
Spojky 3

96 [devyniasdešimt šeši]
čeština | litevština | Poslouchat Více |
Vstanu, jakmile zazvoní budík. | (A-) k-------- k-- t-- s------- ž---------. (Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Vstanu, jakmile zazvoní budík.(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. |
Jsem unavený, jakmile se mám učit. | Ka- t-- t---- / m-- r----- m------- t--- p--------. Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Jsem unavený, jakmile se mám učit.Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. |
Přestanu pracovat, až mi bude 60. | Ka- t-- m-- s----- 60 (š-----------) m---- l--------- d-----. Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Přestanu pracovat, až mi bude 60.Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. |
Kdy zavoláte? | Ka-- (j--) p------------? Kada (jūs) paskambinsite? 0 | + |
Až budu mít trochu času. | Ka- t-- t------ (m-----) l----. Kai tik turėsiu (minutę) laiko. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Až budu mít trochu času.Kai tik turėsiu (minutę) laiko. |
Zavolá, až bude mít trochu času. | Ji- p---------- k-- t-- t---- t------ / š--- t--- l----. Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Zavolá, až bude mít trochu času.Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. |
Jak dlouho budete pracovat? | Ar i---- (j--) d-------? Ar ilgai (jūs) dirbsite? 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Jak dlouho budete pracovat?Ar ilgai (jūs) dirbsite? |
Budu pracovat, dokud budu moci. | (A-) d------ t--- k-- g------. (Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Budu pracovat, dokud budu moci.(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. |
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá. | (A-) d------- k-- b---- s------ / s-----. (Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. |
Leží v posteli, místo aby pracoval. | Ji- g--- l----- u---- d-----. Jis guli lovoje užuot dirbęs. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Leží v posteli, místo aby pracoval.Jis guli lovoje užuot dirbęs. |
Čte si časopis, místo aby vařila. | Ji s----- l-------- u---- v----- v------. Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Čte si časopis, místo aby vařila.Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. |
Sedí v hospodě, místo aby šel domů. | Ji- s--- s------- u---- ė--- n---. Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Sedí v hospodě, místo aby šel domů.Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. |
Pokud vím, bydlí zde. | Ki-- (a-) ž----- j-- g----- č--. Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Pokud vím, bydlí zde.Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. |
Pokud vím, je jeho žena nemocná. | Ki-- (a-) ž----- j- ž---- s----. Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Pokud vím, je jeho žena nemocná.Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. |
Pokud vím, je nezaměstnaný. | Ki-- (a-) ž----- j-- n----- d---- / y-- b-------. Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Pokud vím, je nezaměstnaný.Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. |
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas. | (A-) p----------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----. (Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. |
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas. | (A-) p-------- į a-------- k----- / k--- a----- b----- a----- l----. (Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. |
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas. | (A-) n------ k----- k----- / k--- a----- b----- b---- l----. (Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. 0 |
+
Další jazykyKlikněte na vlajku!Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. |
Nebylo nalezeno žádné video!
Jazyky a matematika
Myšlení a řeč patří k sobě. Jedno druhé ovlivňuje. Jazykové struktury ovlivňují struktury myšlení. Například v některých jazycích neexistují slova pro číslice. Lidé při hovoru nerozumí konceptu čísel. Matematika a jazyk tedy k sobě také v jistém smyslu patří. Gramatické a matematické struktury jsou často podobné. Někteří vědci si myslí, že jsou také podobně zpracovávány. Věří, že centrum řeči je také zodpovědné za matematiku. Pomáhá mozku vykonávat početní operace. Nedávné studie však dospěly k jiným závěrům. Ukazují, že náš mozek zpracovává matematiku bez pomoci řeči. Vědci zkoumali tři lidi. Jejich mozek byl následkem zranění poškozen. Poškozeno bylo i centrum řeči. Tito lidé měli s řečí velké potíže. Nebyli schopni formulovat jednoduché věty. Některým slovům ani nerozuměli. Po jazykovém testu měli tito lidé řešit matematické problémy. Některé matematické úlohy byly velmi těžké. Přesto je dokázali vyřešit! Výsledky této studie jsou velmi zajímavé. Ukazují, že matematika není kódována slovy. Je možné, že jazyk a matematika mají stejný základ. Obojí je zpracováváno ve stejném centru. Matematika se však nemusí nejdříve převádět na řeč. Možná se matematika a jazyk i společně vyvíjejí… Když je ale mozek hotov, existují odděleně!