Máte volné pokoje?
С-зде бош---лмө барбы?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
Sizd--b---b-lm- ----ı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
Máte volné pokoje?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
Rezervoval jsem si pokoj.
Ме--бө----ээ-еп --й--м.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Men-böl-- -e-ep--oy--m.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
Rezervoval jsem si pokoj.
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
Jmenuji se Müller.
М--и- -т-м--юлле-.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
M-nin--tım -y-l-e-.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
Jmenuji se Müller.
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
М--а-б-р---лм- ---ек.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
M--a-b-r-b--mö -er-k.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
Ма-а -ки---лм-лү- --лмө ке--к.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
M-g----- bö--ö-ü--b---ö --rek.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
Б------г- бө-мө -а-ч- ----т?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
B-- t-ng---öl-ö --n-a-tu-at?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
Chci pokoj s koupelnou.
Мага -а----ы -----ө-м- к-ре-.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
M----vann-sı b-r ----ö-ke---.
M___ v______ b__ b____ k_____
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
Chci pokoj s koupelnou.
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
Chci pokoj se sprchou.
М-г--ду-у--а--б-лмө-к-рек.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Ma-a-du----ar bölmö k-re-.
M___ d___ b__ b____ k_____
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
Chci pokoj se sprchou.
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
Mohu ten pokoj vidět?
Б-л-ө----өр--а-а---?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
B--mö------ö --amb-?
B______ k___ a______
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
Mohu ten pokoj vidět?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
Máte tady garáž?
Бу-----де га-а- бар--?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bu-----d- -ar-j b-rbı?
B__ j____ g____ b_____
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
Máte tady garáž?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
Máte tady sejf?
Бу- -е-д----й- барб-?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
Bu- j-rd- -e-- b--b-?
B__ j____ s___ b_____
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
Máte tady sejf?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
Máte tady fax?
Б-л ж---е-фа-с--а--ы?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
Bu---er-e-f--- -ar--?
B__ j____ f___ b_____
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
Máte tady fax?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
Dobře, chci ten pokoj.
Жакшы, ме- -ө-мөнү---а--н.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
J-k--,-m-- bö-m------a---.
J_____ m__ b______ a______
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
Dobře, chci ten pokoj.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
Tady jsou klíče.
А-к-ч----б-л ж--де.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Aç--ç------l --r-e.
A_______ b__ j_____
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
Tady jsou klíče.
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
Tady jsou má zavazadla.
М--- -ен-- ж----.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
M-na m--i- jüg-m.
M___ m____ j_____
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
Tady jsou má zavazadla.
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
V kolik hodin se podává snídaně?
Э-т-ң-ме-е--и -ам-к --нча--?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
E--eŋ -e-en-- t-ma----nçad-?
E____ m______ t____ k_______
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
V kolik hodin se podává snídaně?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
V kolik hodin se podává oběd?
Түш-ү---ма- -анчад-?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
T-ş-- tam-- -a--a-a?
T____ t____ k_______
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
V kolik hodin se podává oběd?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
V kolik hodin se podává večeře?
К--ки ---ак --нч-да?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
Ke--- tam-k --nç--a?
K____ t____ k_______
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
V kolik hodin se podává večeře?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?