Máte volné pokoje?
С-з-- --ш б-л-ө б-р-ы?
С---- б-- б---- б-----
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
S-----b-------ö-b-r--?
S---- b-- b---- b-----
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
Máte volné pokoje?
Сизде бош бөлмө барбы?
Sizde boş bölmö barbı?
Rezervoval jsem si pokoj.
Ме--бөлм- ---е- -ойду-.
М-- б---- э---- к------
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
M-------ö--e--- -oyd-m.
M-- b---- e---- k------
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
Rezervoval jsem si pokoj.
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Men bölmö eelep koydum.
Jmenuji se Müller.
Мен-н -ты--М---ер.
М---- а--- М------
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
M-n-n----m--y-ll-r.
M---- a--- M-------
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
Jmenuji se Müller.
Менин атым Мюллер.
Menin atım Myuller.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
Мага-------л---кер--.
М--- б-- б---- к-----
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
Mag- --r--öl----erek.
M--- b-- b---- k-----
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
Potřebuji jednolůžkový pokoj.
Мага бир бөлмө керек.
Maga bir bölmö kerek.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
Маг------бөлм--үү--өлмө---р-к.
М--- э-- б------- б---- к-----
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
Mag---k---------ü ----ö ke-ek.
M--- e-- b------- b---- k-----
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Potřebuji dvoulůžkový pokoj.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
Би--түнг- бө----к--ч--ту-а-?
Б-- т---- б---- к---- т-----
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
B-r-tü----b--m- ka--a --rat?
B-- t---- b---- k---- t-----
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
Kolik stojí ten pokoj na jednu noc?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Bir tüngö bölmö kança turat?
Chci pokoj s koupelnou.
М-г---а---сы-бар -ө--- -ер--.
М--- в------ б-- б---- к-----
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
M--a ----ası--ar----m--k--ek.
M--- v------ b-- b---- k-----
M-g- v-n-a-ı b-r b-l-ö k-r-k-
-----------------------------
Maga vannası bar bölmö kerek.
Chci pokoj s koupelnou.
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Maga vannası bar bölmö kerek.
Chci pokoj se sprchou.
Ма-- д----б-- ----- к-рек.
М--- д--- б-- б---- к-----
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
M--a----- --r --l-ö-kere-.
M--- d--- b-- b---- k-----
M-g- d-ş- b-r b-l-ö k-r-k-
--------------------------
Maga duşu bar bölmö kerek.
Chci pokoj se sprchou.
Мага душу бар бөлмө керек.
Maga duşu bar bölmö kerek.
Mohu ten pokoj vidět?
Бөлмө-------------ы?
Б------ к--- а------
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
Bölmönü -ö-ö al-m--?
B------ k--- a------
B-l-ö-ü k-r- a-a-b-?
--------------------
Bölmönü körö alambı?
Mohu ten pokoj vidět?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Bölmönü körö alambı?
Máte tady garáž?
Бу---ерде -а--ж-б--б-?
Б-- ж---- г---- б-----
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
Bul--er-e-ga----ba-b-?
B-- j---- g---- b-----
B-l j-r-e g-r-j b-r-ı-
----------------------
Bul jerde garaj barbı?
Máte tady garáž?
Бул жерде гараж барбы?
Bul jerde garaj barbı?
Máte tady sejf?
Бул ж--де-сейф-барб-?
Б-- ж---- с--- б-----
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
B-- j-r-e-s--- bar-ı?
B-- j---- s--- b-----
B-l j-r-e s-y- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde seyf barbı?
Máte tady sejf?
Бул жерде сейф барбы?
Bul jerde seyf barbı?
Máte tady fax?
Бу- ж-----ф--с ----ы?
Б-- ж---- ф--- б-----
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
B---j-r-e--ak-----bı?
B-- j---- f--- b-----
B-l j-r-e f-k- b-r-ı-
---------------------
Bul jerde faks barbı?
Máte tady fax?
Бул жерде факс барбы?
Bul jerde faks barbı?
Dobře, chci ten pokoj.
Жакшы,--------м-нү---а--н.
Ж----- м-- б------ а------
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
J---ı, men -öl---- a-a--n.
J----- m-- b------ a------
J-k-ı- m-n b-l-ö-ü a-a-ı-.
--------------------------
Jakşı, men bölmönü alamın.
Dobře, chci ten pokoj.
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Jakşı, men bölmönü alamın.
Tady jsou klíče.
Ачкыч------л -е--е.
А------- б-- ж-----
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Açkıçt-r---l -e--e.
A------- b-- j-----
A-k-ç-a- b-l j-r-e-
-------------------
Açkıçtar bul jerde.
Tady jsou klíče.
Ачкычтар бул жерде.
Açkıçtar bul jerde.
Tady jsou má zavazadla.
Мы---мени- --гү-.
М--- м---- ж-----
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
Mına -en-n -ü---.
M--- m---- j-----
M-n- m-n-n j-g-m-
-----------------
Mına menin jügüm.
Tady jsou má zavazadla.
Мына менин жүгүм.
Mına menin jügüm.
V kolik hodin se podává snídaně?
Э--ең---н--ки там-к ка-ч--а?
Э---- м------ т---- к-------
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
Er-eŋ m-n-nk---a------n-a-a?
E---- m------ t---- k-------
E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k k-n-a-a-
----------------------------
Erteŋ menenki tamak kançada?
V kolik hodin se podává snídaně?
Эртең мененки тамак канчада?
Erteŋ menenki tamak kançada?
V kolik hodin se podává oběd?
Т---ү --ма----нчад-?
Т---- т---- к-------
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
Tü-kü------ ---ça--?
T---- t---- k-------
T-ş-ü t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Tüşkü tamak kançada?
V kolik hodin se podává oběd?
Түшкү тамак канчада?
Tüşkü tamak kançada?
V kolik hodin se podává večeře?
К---и----ак-к-----а?
К---- т---- к-------
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
K-ç-- ---a- k-nç-da?
K---- t---- k-------
K-ç-i t-m-k k-n-a-a-
--------------------
Keçki tamak kançada?
V kolik hodin se podává večeře?
Кечки тамак канчада?
Keçki tamak kançada?