Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   hr Pridjevi 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kroata Ludu Pli
maljuna virino sta-----na s____ ž___ s-a-a ž-n- ---------- stara žena 0
dika virino deb-la-ž-na d_____ ž___ d-b-l- ž-n- ----------- debela žena 0
scivolema virino r-d-z---a-žena r________ ž___ r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena 0
nova aŭto n-v--uto n__ a___ n-v a-t- -------- nov auto 0
rapida aŭto b------o b__ a___ b-z a-t- -------- brz auto 0
komforta aŭto udoban---to u_____ a___ u-o-a- a-t- ----------- udoban auto 0
blua vesto plava ---j-na p____ h______ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina 0
ruĝa vesto c--ena h-lji-a c_____ h______ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina 0
verda vesto ze-e-- ha----a z_____ h______ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina 0
nigra sako crn--t--ba c___ t____ c-n- t-r-a ---------- crna torba 0
bruna sako s-eđa-to-ba s____ t____ s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba 0
blanka sako bi--------ba b_____ t____ b-j-l- t-r-a ------------ bijela torba 0
simpatiaj homoj dr-gi l-udi d____ l____ d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi 0
ĝentilaj homoj pr-st---i ---di p________ l____ p-i-t-j-i l-u-i --------------- pristojni ljudi 0
interesaj homoj za--m-j-vi l--di z_________ l____ z-n-m-j-v- l-u-i ---------------- zanimljivi ljudi 0
amindaj infanoj drag--dj--a d____ d____ d-a-a d-e-a ----------- draga djeca 0
impertinentaj infanoj be----a--a-djeca b_________ d____ b-z-b-a-n- d-e-a ---------------- bezobrazna djeca 0
afablaj infanoj d-b---djeca d____ d____ d-b-a d-e-a ----------- dobra djeca 0

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…