Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   ky Adjectives 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [жетимиш сегиз]

78 [jetimiş segiz]

Adjectives 1

[Sın atooçtor 1]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kirgizoj Ludu Pli
maljuna virino ул--й--- -ял у------- а-- у-г-й-а- а-л ------------ улгайган аял 0
ul-a--a- ---l u------- a--- u-g-y-a- a-a- ------------- ulgaygan ayal
dika virino с--из аял с---- а-- с-м-з а-л --------- семиз аял 0
sem-z ayal s---- a--- s-m-z a-a- ---------- semiz ayal
scivolema virino ку-а- т--гүч аял к---- т----- а-- к-л-к т-р-ү- а-л ---------------- кулак түргүч аял 0
kulak türgü- ayal k---- t----- a--- k-l-k t-r-ü- a-a- ----------------- kulak türgüç ayal
nova aŭto жа-- авт---аа ж--- а------- ж-ң- а-т-у-а- ------------- жаңы автоунаа 0
j--ı-a-----aa j--- a------- j-ŋ- a-t-u-a- ------------- jaŋı avtounaa
rapida aŭto т-----т--н-а т-- а------- т-з а-т-у-а- ------------ тез автоунаа 0
tez a--o---a t-- a------- t-z a-t-u-a- ------------ tez avtounaa
komforta aŭto жа-----авт-унаа ж----- а------- ж-й-у- а-т-у-а- --------------- жайлуу автоунаа 0
ja-----a-t----a j----- a------- j-y-u- a-t-u-a- --------------- jayluu avtounaa
blua vesto к-- к--нөк к-- к----- к-к к-й-ө- ---------- көк көйнөк 0
kök k--nök k-- k----- k-k k-y-ö- ---------- kök köynök
ruĝa vesto к-з-л-көй-өк к---- к----- к-з-л к-й-ө- ------------ кызыл көйнөк 0
kızı- --ynök k---- k----- k-z-l k-y-ö- ------------ kızıl köynök
verda vesto жа--л --йнөк ж---- к----- ж-ш-л к-й-ө- ------------ жашыл көйнөк 0
jaşıl-köy-ök j---- k----- j-ş-l k-y-ö- ------------ jaşıl köynök
nigra sako кара ---т-к к--- б----- к-р- б-ш-ы- ----------- кара баштык 0
k-r--b----k k--- b----- k-r- b-ş-ı- ----------- kara baştık
bruna sako к--өң-ба-тык к---- б----- к-р-ң б-ш-ы- ------------ күрөң баштык 0
k---ŋ-ba-tık k---- b----- k-r-ŋ b-ş-ı- ------------ küröŋ baştık
blanka sako ак---шт-к а- б----- а- б-ш-ы- --------- ак баштык 0
a- -a---k a- b----- a- b-ş-ı- --------- ak baştık
simpatiaj homoj жа--- а--мдар ж---- а------ ж-к-ы а-а-д-р ------------- жакшы адамдар 0
ja-ş- -da---r j---- a------ j-k-ı a-a-d-r ------------- jakşı adamdar
ĝentilaj homoj с-л-к -да--ар с---- а------ с-л-к а-а-д-р ------------- сылык адамдар 0
s---k---a--ar s---- a------ s-l-k a-a-d-r ------------- sılık adamdar
interesaj homoj кы---ту--а--мдар к------- а------ к-з-к-у- а-а-д-р ---------------- кызыктуу адамдар 0
kızıktu- -dam-ar k------- a------ k-z-k-u- a-a-d-r ---------------- kızıktuu adamdar
amindaj infanoj сү-үк--- ----ар с------- б----- с-й-к-ү- б-л-а- --------------- сүйүктүү балдар 0
s--ük--ü b--dar s------- b----- s-y-k-ü- b-l-a- --------------- süyüktüü baldar
impertinentaj infanoj те--ек -а--ар т----- б----- т-н-е- б-л-а- ------------- тентек балдар 0
t---ek b-l-ar t----- b----- t-n-e- b-l-a- ------------- tentek baldar
afablaj infanoj т-л--л-аа- ба-д-р т-- а----- б----- т-л а-ч-а- б-л-а- ----------------- тил алчаак балдар 0
ti- al--ak--ald-r t-- a----- b----- t-l a-ç-a- b-l-a- ----------------- til alçaak baldar

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…