Zbirka izraza

hr Pridjevi 1   »   uk Прикметники 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

[Prykmetnyky 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski ukrajinski igra Više
stara žena с--ра--інка с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
s--ra--hinka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
debela žena т-вс-а-жі--а т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
to--ta -hin-a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
radoznala žena допи-ли-- -і-ка д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
d--yt--v- --in-a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
nov auto нов-- -в-о-об--ь н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
n---y̆ ----mob-lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
brz auto ш----и---в---о--ль ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
shvy---y- ----m-bilʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
udoban auto з-у--ий----омобі-ь з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
z-uc-n----a--o--b--ʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ
plava haljina си-є пла--я с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
syn-e -l---ya s____ p______ s-n-e p-a-t-a ------------- synye plattya
crvena haljina ч-р--н- плаття ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
che--o-e p---t-a c_______ p______ c-e-v-n- p-a-t-a ---------------- chervone plattya
zelena haljina зе-ен- ----тя з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
ze-e----latt-a z_____ p______ z-l-n- p-a-t-a -------------- zelene plattya
crna torba чор-а-с-мка ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
ch--na-su-ka c_____ s____ c-o-n- s-m-a ------------ chorna sumka
smeđa torba к-ричн--- --мка к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
k-r-c-neva---m-a k_________ s____ k-r-c-n-v- s-m-a ---------------- korychneva sumka
bijela torba біла -у--а б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
bila s---a b___ s____ b-l- s-m-a ---------- bila sumka
dragi ljudi л----з-- ---и л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
lyubʺ----- ly--y l_________ l____ l-u-ʺ-a-n- l-u-y ---------------- lyubʺyazni lyudy
pristojni ljudi в---лив- люди в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
vv----y-------y v________ l____ v-i-h-y-i l-u-y --------------- vvichlyvi lyudy
zanimljivi ljudi ці-а-- --ди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
t--ka-----u-y t______ l____ t-i-a-i l-u-y ------------- tsikavi lyudy
draga djeca ми-- д--и м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
my-- -i-y m___ d___ m-l- d-t- --------- myli dity
bezobrazna djeca зухв-л- --ти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
z--h---i -ity z_______ d___ z-k-v-l- d-t- ------------- zukhvali dity
dobra djeca с-ух--н---і-и с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
slu---ya-i-d--y s_________ d___ s-u-h-y-n- d-t- --------------- slukhnyani dity

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svatko bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Niti s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Što drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao znanstveni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Također je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...