Zbirka izraza

hr Veznici 4   »   uk Сполучники 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Veznici 4

97 [дев’яносто сім]

97 [devʺyanosto sim]

Сполучники 4

[Spoluchnyky 4]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   
hrvatski ukrajinski igra Više
Iako je televizor bio uključen, on je zaspao. Ві- з------ х--- т-------- б-- в---------. Він заснув, хоча телевізор був ввімкнутий. 0
Vi- z------ k----- t-------- b-- v----------.Vin zasnuv, khocha televizor buv vvimknutyy̆.
Iako je već bilo kasno, on je još ostao. Ві- щ- з--------- х--- б--- в-- п----. Він ще залишився, хоча було вже пізно. 0
Vi- s---- z----------- k----- b--- v--- p----.Vin shche zalyshyvsya, khocha bulo vzhe pizno.
Iako smo se dogovorili, on nije došao. Ві- н- п------- х--- м- д---------. Він не прийшов, хоча ми домовились. 0
Vi- n- p--------- k----- m- d---------.Vin ne pryy̆shov, khocha my domovylysʹ.
Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao. Те------- б-- в---------. А в-- в-- о--- з-----. Телевізор був ввімкнутий. А він все одно заснув. 0
Te------- b-- v----------. A v-- v-- o--- z-----.Televizor buv vvimknutyy̆. A vin vse odno zasnuv.
Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao. Бу-- В-- п----. А в-- в-- о--- щ- з--------. Було Вже пізно. А він все одно ще залишився. 0
Bu-- V--- p----. A v-- v-- o--- s---- z----------.Bulo Vzhe pizno. A vin vse odno shche zalyshyvsya.
Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao. Ми д---------. Н- з------- н- ц-- в-- н- п------. Ми домовились. Не зважаючи на це, він не прийшов. 0
My d---------. N- z---------- n- t--- v-- n- p--------.My domovylysʹ. Ne zvazhayuchy na tse, vin ne pryy̆shov.
Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto. Хо-- в-- н- м-- в--------- п---- в-- ї----- н- м-----. Хоча він не має водійських прав, він їздить на машині. 0
Kh---- v-- n- m--- v----------- p---- v-- i------ n- m------.Khocha vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav, vin ïzdytʹ na mashyni.
Iako je cesta skliska, on vozi brzo. Хо-- н- в----- о--------- в-- ї----- ш-----. Хоча на вулиці ожеледиця, він їздить швидко. 0
Kh---- n- v------ o------------ v-- i------ s------.Khocha na vulytsi ozheledytsya, vin ïzdytʹ shvydko.
Iako je pijan, on vozi bicikl. Хо-- в-- п------ в-- ї-- н- в---------. Хоча він п’яний, він їде на велосипеді. 0
Kh---- v-- p-------- v-- i--- n- v---------.Khocha vin p'yanyy̆, vin ïde na velosypedi.
On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto. Ві- н- м-- в--------- п---. П---- в-- ї----- н- м-----. Він не має водійських прав. Проте він їздить на машині. 0
Vi- n- m--- v----------- p---. P---- v-- i------ n- m------.Vin ne maye vodiy̆sʹkykh prav. Prote vin ïzdytʹ na mashyni.
Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo. На в----- о--------. П---- в-- ї----- ш-----. На вулиці ожеледиця. Проте він їздить швидко. 0
Na v------ o-----------. P---- v-- i------ s------.Na vulytsi ozheledytsya. Prote vin ïzdytʹ shvydko.
On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl. Ві- п-----. П---- в-- ї-- н- в---------. Він п’яний. Проте він їде на велосипеді. 0
Vi- p-------. P---- v-- i--- n- v---------.Vin pʺyanyy̆. Prote vin ïde na velosypedi.
Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto. Во-- н- м--- з----- р------ х--- в--- м-- о-----. Вона не може знайти роботи, хоча вона має освіту. 0
Vo-- n- m---- z------ r------ k----- v--- m--- o-----.Vona ne mozhe znay̆ty roboty, khocha vona maye osvitu.
Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika. Во-- н- й-- д- л------ х--- в--- м-- б---. Вона не йде до лікаря, хоча вона має болі. 0
Vo-- n- y--- d- l------- k----- v--- m--- b---.Vona ne y̆de do likarya, khocha vona maye boli.
Iako nema novaca, ona kupuje auto. Во-- к---- а---------- х--- в--- н- м-- г-----. Вона купує автомобіль, хоча вона не має грошей. 0
Vo-- k----- a---------- k----- v--- n- m--- h-------.Vona kupuye avtomobilʹ, khocha vona ne maye hroshey̆.
Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto. Во-- о------- о-----. П---- в--- н- м--- з----- р-----. Вона отримала освіту. Проте вона не може знайти роботу. 0
Vo-- o------- o-----. P---- v--- n- m---- z------ r-----.Vona otrymala osvitu. Prote vona ne mozhe znay̆ty robotu.
Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika. Во-- м-- б---. П---- в--- н- й-- д- л-----. Вона має болі. Проте вона не йде до лікаря. 0
Vo-- m--- b---. P---- v--- n- y--- d- l------.Vona maye boli. Prote vona ne y̆de do likarya.
Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto. Во-- н- м-- г-----. П---- к---- а---------. Вона не має грошей. Проте купує автомобіль. 0
Vo-- n- m--- h-------. P---- k----- a---------.Vona ne maye hroshey̆. Prote kupuye avtomobilʹ.

Mladi ljudi uče drugačije od starih

Djeca uče jezik relativno brzo. Kod odraslih to obično traje duže. Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih. Jednostavno uče drugačije. Mozak jako puno radi kod učenja jezika. Mora učiti nekoliko stvari paralelno. Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu. Mora se naučiti izgovor novih riječi. Zbog toga govorni organi uče nove pokrete. Mozak također mora naučiti reagirati na nove situacije. Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov. Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način. S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju. Škola ili studij nisu bili tako davno. Stoga je mozak dobro istreniran. Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokoj razini. Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili. Njihov mozak profitira od iskustva. Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem. U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje. To su, na primjer, jezici koji nalikuju ranije naučenim jezicima. Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena. Mogu često vježbati. A to je kod jezika jako bitno. Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma. U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti. Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice. I to radi vrlo rado...