Ferheng

ku At the train station   »   cs Na nádraží

33 [sî û sê]

At the train station

At the train station

33 [třicet tři]

Na nádraží

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Trêna bê ya Berlînê kengî radibe? K-- jed-----št---lak-d- -e-l-n-? Kdy jede příští vlak do Berlína? K-y j-d- p-í-t- v-a- d- B-r-í-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Berlína? 0
Trêna bê ya Parîsê kengî radibe? K-- -e-- pří-t- -l-- -- P-ř--e? Kdy jede příští vlak do Paříže? K-y j-d- p-í-t- v-a- d- P-ř-ž-? ------------------------------- Kdy jede příští vlak do Paříže? 0
Trêna bê ya Londonê kengî radibe? Kd- --d- -říš-- v-ak d- Lon----? Kdy jede příští vlak do Londýna? K-y j-d- p-í-t- v-a- d- L-n-ý-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Londýna? 0
Trêna Warşovayê di saet çenda de radibe? V---l----od-n--ede-v--k-----aršav-? V kolik hodin jede vlak do Varšavy? V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0
Trêna Stockholmê di saet çenda de radibe? V-k-l-k-ho--- -e-e--l---d- --oc-ho-mu? V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- S-o-k-o-m-? -------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0
Trêna Budapestê di saet çenda de radibe? V kol----o-in j----vl-- -o B--ap--t-? V kolik hodin jede vlak do Budapešti? V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0
Ez ji bo Madrîdê bilêtekê dixwazim. C-t-l---ch-ě-- bych jíz-en-u-do --dridu. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- M-d-i-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0
Ji Pragê re bilêtekê dixwazim? C--ěl-- c-t--a ---h -ízden-- do--ra-y. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- P-a-y- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0
Ji Bernê re bilêtekê dixwazim. Ch--l /-c-tě-a b-ch -íz--n-u -o---r-u. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-r-u- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0
Trên kengî digihîje Vîyenayê? Kd- --ij--e--la- d---í---? Kdy přijede vlak do Vídně? K-y p-i-e-e v-a- d- V-d-ě- -------------------------- Kdy přijede vlak do Vídně? 0
Trên kengî digihîje Moskowê? Kdy přije-e vl-k-d--M--kvy? Kdy přijede vlak do Moskvy? K-y p-i-e-e v-a- d- M-s-v-? --------------------------- Kdy přijede vlak do Moskvy? 0
Trên kengî digihîje Amsterdamê? K-y p--je----l-- do -m----damu? Kdy přijede vlak do Amsterdamu? K-y p-i-e-e v-a- d- A-s-e-d-m-? ------------------------------- Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0
Divê ez veguhêzim an na? B--- --s-- -ř-s-upo---? Budu muset přestupovat? B-d- m-s-t p-e-t-p-v-t- ----------------------- Budu muset přestupovat? 0
Trên ji kîjan peronê radibe? Z k--réh- --s-upiš-ě-je-- te----a-? Z kterého nástupiště jede ten vlak? Z k-e-é-o n-s-u-i-t- j-d- t-n v-a-? ----------------------------------- Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0
Di trênê de wagonên bi nivîn hene? Je v -om---aku-spac- --z? Je v tom vlaku spací vůz? J- v t-m v-a-u s-a-í v-z- ------------------------- Je v tom vlaku spací vůz? 0
Ez ji bo Brukselê tenê bilêta çûyinê dixwazim. C-těl-- -h--la--ych-jí-de-ku-do-B-u---u. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-u-e-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0
Ji bo Kopenhagê bilêteke vegerînê dixwazim . Ch-ě- - -ht-la-b-ch--p--e--í--í-d--ku -o K-d-ně. Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. C-t-l / c-t-l- b-c- z-á-e-n- j-z-e-k- d- K-d-n-. ------------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0
Bihayê cihekî di wagoneke bi nivîn de çiqas e? Ko--k-st--í l-ž-- -e-s----m-v-ze? Kolik stojí lůžko ve spacím voze? K-l-k s-o-í l-ž-o v- s-a-í- v-z-? --------------------------------- Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -