Sarunvārdnīca

lv Iziešana vakarā   »   sl Iti zvečer ven

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Iziešana vakarā

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovēņu Spēlēt Vairāk
Vai te ir kāda diskotēka? Je-tu----šna-di-kote--? J- t- k----- d--------- J- t- k-k-n- d-s-o-e-a- ----------------------- Je tu kakšna diskoteka? 0
Vai te ir kāds naktsklubs? J--tu ---š-n nočn--kl--? J- t- k----- n---- k---- J- t- k-k-e- n-č-i k-u-? ------------------------ Je tu kakšen nočni klub? 0
Vai te ir kāds krodziņš? Je--u -a-šna ---t--n-? J- t- k----- g-------- J- t- k-k-n- g-s-i-n-? ---------------------- Je tu kakšna gostilna? 0
Ko šovakar izrāda teātrī? Ka- d--es z-eč-r (----j) -re-v--aj-----l-----š--? K-- d---- z----- (------ p--------- v g---------- K-j d-n-s z-e-e- (-o-o-) p-e-v-j-j- v g-e-a-i-č-? ------------------------------------------------- Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? 0
Ko šovakar rāda kino? Ka--je da-es -v--er-(n--o-- na-s--r----- -i-u? K-- j- d---- z----- (------ n- s------ v k---- K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- s-o-e-u v k-n-? ---------------------------------------------- Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? 0
Ko šovakar rāda pa televīziju? K-- j--da-e- -ve-----nocoj)--- tel--iz--i? K-- j- d---- z----- (------ n- t---------- K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- t-l-v-z-j-? ------------------------------------------ Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? 0
Vai ir vēl biļetes uz teātri? A-- ----e---bi v----ni-e -- gled--iš-e? A-- s- š- d--- v-------- z- g---------- A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- g-e-a-i-č-? --------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za gledališče? 0
Vai ir vēl biļetes uz kino? Al--s- -e--o-- --t--nic------i-o? A-- s- š- d--- v-------- z- k---- A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- k-n-? --------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za kino? 0
Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? A-i -e še dobi-vs-opn--e za --g-m-t---tek-o? A-- s- š- d--- v-------- z- n-------- t----- A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- n-g-m-t-o t-k-o- -------------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? 0
Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. Ra---)-b----d-l(a- či-t- zadaj. R----- b- s------- č---- z----- R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o z-d-j- ------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. 0
Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. R--(-- bi--e-------nek-e-v -------. R----- b- s------- n---- v s------- R-d-a- b- s-d-l-a- n-k-e v s-e-i-i- ----------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. 0
Es vēlos sēdēt pašā priekšā. Ra-----b--s-d---a- či----sp--da-. R----- b- s------- č---- s------- R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o s-r-d-j- --------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. 0
Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? Mi--ah---k-- --i-or--ite? M- l---- k-- p----------- M- l-h-o k-j p-i-o-o-i-e- ------------------------- Mi lahko kaj priporočite? 0
Kad sākas izrāde? Kda---- -ač-e-pr--stava? K--- s- z---- p--------- K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Vai Jūs varat dabūt man biļeti? M- ------pri-krb-te--no -s-------? M- l---- p--------- e-- v--------- M- l-h-o p-i-k-b-t- e-o v-t-p-i-o- ---------------------------------- Mi lahko priskrbite eno vstopnico? 0
Vai te tuvumā ir golfa laukums? Je ---- bl--in- k---no igr--č---- golf? J- t- v b------ k----- i------ z- g---- J- t- v b-i-i-i k-k-n- i-r-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? 0
Vai te tuvumā ir tenisa laukums? J--t------iž-n- ----n- --n-š-o--gr-š--? J- t- v b------ k----- t------ i------- J- t- v b-i-i-i k-k-n- t-n-š-o i-r-š-e- --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? 0
Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? Je-t- v--li-i-i-kakše- -ok-i-- b---n? J- t- v b------ k----- p------ b----- J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-k-i-i b-z-n- ------------------------------------- Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? 0

Maltiešu valoda

Daudzi eiropieši, kuri vēlas uzlabot savas angļu valodas prasmes, dodas uz Maltu. Tas ir tādēļ, ka angļu valoda ir oficiālā mikrovalstiņu valoda. Un Malta ir ievērojama ar savām valodu skolām. Bet tas nepadara Maltu interesantu valodniekiem. Viņi ir ieinteresēti Maltā cita iemesla dēļ. Maltas republikai ir vēl viena valts valoda: maltiešu (vai malti) Šiī valoda attīstījās no arābu valodas dialekta. Malti ir vienīgā semītiskā valoda Eiropā. Kaut gan sintakse un fonoloģija atšķiras no arābu valodas. Maltiešu valoda ir arī pierakstīta latīņu burtiem. Un maltiešu alfabētā pastāv pāris īpāsu zīmju. Un burti c un y vispār nepastāv. Leksikas sastāvā ir vārdi no daudzām un dažādām valodām. Bez arābu valodas, itāļu un angļu ir visietekmīgākās. Bet arī feniķieši un kartāgieši ietekmēja valodu. Tādēļ, daži zinātnieki malti valodu uzskata, ka tā ir arābu kreolu valoda. Visā tās vēsturē, Malta tika pakļauta dažādām varām. Visas atstāja savu nospiedumu Maltas, Gozo un Komino salās. Ilgu laiku malti valoda bija vietējā valoda. Bet tā vienmēr saglabājās kā dzimtā valoda ‘patiesajiem’ maltiešiem. Tā arī tika nodota tikai orālā veidā. Tikai no 19.gs cilvēki sāka pierakstīt valodu. Šodien runātāju skaits ir ap 330 000. Malta ir bijusi Eiropas Savienības sastāvā kopš 2004. gada. Un maltiešu valoda ir viena no oficiālajām Eiropas valodām. Bet priekš maltiešiem tā ir tikai daļa no viņu kultūras. Un viņi ir priecīgi, ja kāds vēlas iemācīties malti. Maltā noteikti ir pietiekoš valodu skolu skaits…