| Скап ли е прстенот? |
अंगठी मह-ग--ह- -ा?
अं__ म__ आ_ का_
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
a-gaṭ-----hāga-āhē-k-?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
Скап ли е прстенот?
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
| Не, тој чини само сто евра. |
न-ही, -िच--कि--- फक----ंभ- --रो-आ-े.
ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
N-hī- t-cī --mm-ta-p-ak---------ra y-rō---ē.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
Не, тој чини само сто евра.
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
| Но јас имам само педесет. |
प- -ा-्या-वळ -----पन-न-------.
प_ मा_____ फ__ प___ आ___
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
Pa-a mājhy-j------p-a------n--sa -hēt-.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
Но јас имам само педесет.
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
| Готов / готова ли си веќе? |
तुझ- -ा---ट-पल----?
तु_ का_ आ___ का_
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
T---- -āma-ā-ōpalē --?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
Готов / готова ли си веќе?
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
| Не, сеуште не сум. |
न-ह-,--ज---नाही.
ना__ अ__ ना__
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
N-hī--a--n- n---.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
Не, сеуште не сум.
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
|
| Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
मा-- क-म-आ-ा-आटो--- आ-- आहे.
मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
M-j-ē --ma ā-ā--ṭ-----ca āl- -h-.
M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|
| Сакаш ли уште супа? |
त-ल-----ी-स-- पाह-ज- क-?
तु_ आ__ सू_ पा__ का_
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
T--- ā-a-h- s--a -ā--jē--ā?
T___ ā_____ s___ p_____ k__
T-l- ā-a-h- s-p- p-h-j- k-?
---------------------------
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
|
Сакаш ли уште супа?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
|
| Не, не сакам повеќе. |
नाही- मला --खी ---.
ना__ म_ आ__ न__
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
Nā-ī--m--ā -ṇ-kh- -ak-.
N____ m___ ā_____ n____
N-h-, m-l- ā-a-h- n-k-.
-----------------------
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
|
Не, не сакам повеќе.
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
|
| Но сакам уште еден сладолед. |
पण-----ईस-्र-म--ा-्- ---- घ---.
प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
P-ṇa --a---ī-a-rī-a --tr---arū-- -----n-.
P___ ē__ ā_________ m____ j_____ g_______
P-ṇ- ē-a ā-ī-a-r-m- m-t-a j-r-r- g-ē-ī-a-
-----------------------------------------
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
|
Но сакам уште еден сладолед.
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
|
| Живееш ли веќе долго овде? |
त- --े ख----र-ष- र--ि-ा /-र-ह--ी आहेस-क-?
तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
Tū-ithē------ va-ṣ- r---l-/--āhi-ī ā-ē-- kā?
T_ i___ k____ v____ r______ r_____ ā____ k__
T- i-h- k-ū-a v-r-ē r-h-l-/ r-h-l- ā-ē-a k-?
--------------------------------------------
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
|
Живееш ли веќе долго овде?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
|
| Не, штотуку еден месец. |
नाही--फ-्त--े------क-महि-्याप-स--.
ना__ फ__ गे__ ए_ म_______
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
Nā-ī-------a -ēlyā--k- m-----y----ūn-.
N____ p_____ g____ ē__ m______________
N-h-, p-a-t- g-l-ā ē-a m-h-n-y-p-s-n-.
--------------------------------------
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
|
Не, штотуку еден месец.
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
|
| Но познавам веќе многу луѓе. |
प- मी------खूप -ो--ं-- ---त-. /-ओ-ख-े.
प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
Pa-- -----h-c--kh----l-kā----ōḷ--h-t-. / -ḷ--h---.
P___ m_ ā_____ k____ l______ ō________ / Ō________
P-ṇ- m- ā-h-c- k-ū-a l-k-n-ā ō-a-h-t-. / Ō-a-h-t-.
--------------------------------------------------
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
|
| Патуваш ли утре накај дома? |
त---द्य- --ी --णार आहे--क-?
तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
Tū-u--- gha-----ṇ-ra āhē-a--ā?
T_ u___ g____ j_____ ā____ k__
T- u-y- g-a-ī j-ṇ-r- ā-ē-a k-?
------------------------------
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
|
Патуваш ли утре накај дома?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
|
| Не, дури за викендот. |
नाह-,--क---आठव---ा--या--े--ी.
ना__ फ__ आ______ शे___
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
N---, -hak-- āṭ-a-a-y---ā--ēvaṭ-.
N____ p_____ ā___________ ś______
N-h-, p-a-t- ā-h-v-ḍ-ā-y- ś-v-ṭ-.
---------------------------------
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
|
Не, дури за викендот.
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
|
| Но се враќам веќе во недела. |
पण--- -व----ी --त --ण-र-आह-.
प_ मी र___ प__ ये__ आ__
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
Paṇa -ī--a-iv-rī --ra-a-y----a āhē.
P___ m_ r_______ p_____ y_____ ā___
P-ṇ- m- r-v-v-r- p-r-t- y-ṇ-r- ā-ē-
-----------------------------------
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
|
Но се враќам веќе во недела.
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
|
| Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
तु-- -ु----स-्-ा- आ-े--ा?
तु_ मु__ स___ आ_ का_
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
T-----m--a-- -a---n- --ē kā?
T____ m_____ s______ ā__ k__
T-j-ī m-l-g- s-j-ā-a ā-ē k-?
----------------------------
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
|
| Не, таа е штотуку седумнаесет. |
ना--, त- --्----र-----षां-- --े.
ना__ ती फ__ स__ व___ आ__
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
N---- -- ---kt- -a---ā v-rṣ---cī----.
N____ t_ p_____ s_____ v_______ ā___
N-h-, t- p-a-t- s-t-r- v-r-ā-̄-ī ā-ē-
-------------------------------------
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
|
| Но таа веќе има дечко. |
पण-त-ला-ए--म-त---आह-.
प_ ति_ ए_ मि__ आ__
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
Paṇa t--ā-ē----itr- --ē.
P___ t___ ē__ m____ ā___
P-ṇ- t-l- ē-a m-t-a ā-ē-
------------------------
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
|
Но таа веќе има дечко.
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
|