голем и мал |
मो-ा --- लहान
म--- आ-- ल---
म-ठ- आ-ि ल-ा-
-------------
मोठा आणि लहान
0
mō-----ṇi ---ā-a
m---- ā-- l-----
m-ṭ-ā ā-i l-h-n-
----------------
mōṭhā āṇi lahāna
|
голем и мал
मोठा आणि लहान
mōṭhā āṇi lahāna
|
Слонот е голем. |
हत्-ी मो-ा-अ-तो.
ह---- म--- अ----
ह-्-ी म-ठ- अ-त-.
----------------
हत्ती मोठा असतो.
0
h-ttī --ṭh- -sat-.
h---- m---- a-----
h-t-ī m-ṭ-ā a-a-ō-
------------------
hattī mōṭhā asatō.
|
Слонот е голем.
हत्ती मोठा असतो.
hattī mōṭhā asatō.
|
Глушецот е мал. |
उंद-- लहान-असत-.
उ---- ल--- अ----
उ-द-र ल-ा- अ-त-.
----------------
उंदीर लहान असतो.
0
Und-ra ---ān- a--t-.
U----- l----- a-----
U-d-r- l-h-n- a-a-ō-
--------------------
Undīra lahāna asatō.
|
Глушецот е мал.
उंदीर लहान असतो.
Undīra lahāna asatō.
|
темен и светол |
क--ो-ी-आण- ---क--मान
क----- आ-- प--------
क-ळ-ख- आ-ि प-र-ा-म-न
--------------------
काळोखी आणि प्रकाशमान
0
Kāḷ--hī āṇi p--kāś---na
K------ ā-- p----------
K-ḷ-k-ī ā-i p-a-ā-a-ā-a
-----------------------
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
темен и светол
काळोखी आणि प्रकाशमान
Kāḷōkhī āṇi prakāśamāna
|
Ноќта е темна. |
रात्--क--ोख- -स--.
र---- क----- अ----
र-त-र क-ळ-ख- अ-त-.
------------------
रात्र काळोखी असते.
0
rā--a --ḷ-kh- ---t-.
r---- k------ a-----
r-t-a k-ḷ-k-ī a-a-ē-
--------------------
rātra kāḷōkhī asatē.
|
Ноќта е темна.
रात्र काळोखी असते.
rātra kāḷōkhī asatē.
|
Денот е светол. |
द--- --रक----- --त-.
द--- प-------- अ----
द-व- प-र-ा-म-न अ-त-.
--------------------
दिवस प्रकाशमान असतो.
0
Di-a-- --ak---māna as---.
D----- p---------- a-----
D-v-s- p-a-ā-a-ā-a a-a-ō-
-------------------------
Divasa prakāśamāna asatō.
|
Денот е светол.
दिवस प्रकाशमान असतो.
Divasa prakāśamāna asatō.
|
стар и млад |
म्हा-----आणि -र-ण
म------- आ-- त---
म-ह-त-र- आ-ि त-ू-
-----------------
म्हातारे आणि तरूण
0
Mhā---ē -ṇi -arū-a
M------ ā-- t-----
M-ā-ā-ē ā-i t-r-ṇ-
------------------
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
стар и млад
म्हातारे आणि तरूण
Mhātārē āṇi tarūṇa
|
Нашиот дедо е многу стар. |
आ--- ---ब--खूप-म---त--े ----.
आ--- आ---- ख-- म------- आ----
आ-च- आ-ो-ा ख-प म-ह-त-र- आ-े-.
-----------------------------
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
0
āmacē-āj--ā --ūpa -h-tārē---ēt-.
ā---- ā---- k---- m------ ā-----
ā-a-ē ā-ō-ā k-ū-a m-ā-ā-ē ā-ē-a-
--------------------------------
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
Нашиот дедо е многу стар.
आमचे आजोबा खूप म्हातारे आहेत.
āmacē ājōbā khūpa mhātārē āhēta.
|
Пред 70 години беше уште млад. |
७० वर्ष-ं--ोद---- -रू- --ते.
७- व---------- त- त--- ह----
७- व-्-ा-अ-ो-र त- त-ू- ह-त-.
----------------------------
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
0
70 Var-ā-agō-a-- tē-tar--a--ōt-.
7- V------------ t- t----- h----
7- V-r-ā-a-ō-a-a t- t-r-ṇ- h-t-.
--------------------------------
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
Пред 70 години беше уште млад.
७० वर्षांअगोदर ते तरूण होते.
70 Varṣāṁagōdara tē tarūṇa hōtē.
|
убав и грд |
सुं-र -णि --र-प
स---- आ-- क----
स-ं-र आ-ि क-र-प
---------------
सुंदर आणि कुरूप
0
Su-dar- -ṇ---u-ū-a
S------ ā-- k-----
S-n-a-a ā-i k-r-p-
------------------
Sundara āṇi kurūpa
|
убав и грд
सुंदर आणि कुरूप
Sundara āṇi kurūpa
|
Пеперутката е убава. |
फ-ल-ा-र---ु--र-आह-.
फ------- स---- आ---
फ-ल-ा-र- स-ं-र आ-े-
-------------------
फुलपाखरू सुंदर आहे.
0
ph-lap--------undar- -hē.
p----------- s------ ā---
p-u-a-ā-h-r- s-n-a-a ā-ē-
-------------------------
phulapākharū sundara āhē.
|
Пеперутката е убава.
फुलपाखरू सुंदर आहे.
phulapākharū sundara āhē.
|
Пајакот е грд. |
कोळी-कु--प ---.
क--- क---- आ---
क-ळ- क-र-प आ-े-
---------------
कोळी कुरूप आहे.
0
Kō-- k--ū-- ā--.
K--- k----- ā---
K-ḷ- k-r-p- ā-ē-
----------------
Kōḷī kurūpa āhē.
|
Пајакот е грд.
कोळी कुरूप आहे.
Kōḷī kurūpa āhē.
|
дебел и слаб / тенок |
लठ्ठ---ि क-श
ल--- आ-- क--
ल-्- आ-ि क-श
------------
लठ्ठ आणि कृश
0
L------ ā-i -r̥śa
L------ ā-- k----
L-ṭ-ṭ-a ā-i k-̥-a
-----------------
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
дебел и слаб / тенок
लठ्ठ आणि कृश
Laṭhṭha āṇi kr̥śa
|
Жена со 100 килограми е дебела. |
१०---िल- वज--असण--ी-स्-्री -ठ्- ---.
१-- क--- व-- अ----- स----- ल--- आ---
१-० क-ल- व-न अ-ण-र- स-त-र- ल-्- आ-े-
------------------------------------
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
0
10---i----aj-na----ṇ--- -t----a--ṭh- āh-.
1-- k--- v----- a------ s--- l------ ā---
1-0 k-l- v-j-n- a-a-ā-ī s-r- l-ṭ-ṭ-a ā-ē-
-----------------------------------------
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
Жена со 100 килограми е дебела.
१०० किलो वजन असणारी स्त्री लठ्ठ आहे.
100 kilō vajana asaṇārī strī laṭhṭha āhē.
|
Маж со 50 килограми е слаб. |
५० ---ो वज- अस-ा------ूष --श-आ--.
५- क--- व-- अ----- प---- क-- आ---
५- क-ल- व-न अ-ण-र- प-र-ष क-श आ-े-
---------------------------------
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
0
5--Ki-- vajan- --a---- ---ū-a---̥-a ---.
5- K--- v----- a------ p----- k---- ā---
5- K-l- v-j-n- a-a-ā-ā p-r-ṣ- k-̥-a ā-ē-
----------------------------------------
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
Маж со 50 килограми е слаб.
५० किलो वजन असणारा पुरूष कृश आहे.
50 Kilō vajana asaṇārā purūṣa kr̥śa āhē.
|
скап и евтин |
महा--आण--स-वस-त
म--- आ-- स-----
म-ा- आ-ि स-व-्-
---------------
महाग आणि स्वस्त
0
Ma-āg---ṇ----asta
M----- ā-- s-----
M-h-g- ā-i s-a-t-
-----------------
Mahāga āṇi svasta
|
скап и евтин
महाग आणि स्वस्त
Mahāga āṇi svasta
|
Автомобилот е скап. |
ग--- -----आ--.
ग--- म--- आ---
ग-ड- म-ा- आ-े-
--------------
गाडी महाग आहे.
0
g--- ma-āg- -hē.
g--- m----- ā---
g-ḍ- m-h-g- ā-ē-
----------------
gāḍī mahāga āhē.
|
Автомобилот е скап.
गाडी महाग आहे.
gāḍī mahāga āhē.
|
Весникот е евтин. |
वृ---पत-र स्-स्- -ह-.
व-------- स----- आ---
व-त-त-त-र स-व-्- आ-े-
---------------------
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
0
V----apa-ra---as-- -h-.
V---------- s----- ā---
V-̥-t-p-t-a s-a-t- ā-ē-
-----------------------
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|
Весникот е евтин.
वृत्तपत्र स्वस्त आहे.
Vr̥ttapatra svasta āhē.
|