голем и мал |
ك-ي--و--ير
---- و-----
-ب-ر و-غ-ر-
------------
كبير وصغير
0
kb-- w-s--h-r
k--- w-------
k-i- w-s-g-i-
-------------
kbir wasaghir
|
голем и мал
كبير وصغير
kbir wasaghir
|
Слонот е голем. |
ال-يل-ك--ر.
----- ك-----
-ل-ي- ك-ي-.-
-------------
الفيل كبير.
0
a---- -a-----.
a---- k-------
a-f-l k-b-r-n-
--------------
alfil kabirun.
|
Слонот е голем.
الفيل كبير.
alfil kabirun.
|
Глушецот е мал. |
----ر-ص---.
----- ص-----
-ل-أ- ص-ي-.-
-------------
الفأر صغير.
0
a---r --g-ir-.
a---- s-------
a-f-r s-g-i-a-
--------------
alfar saghira.
|
Глушецот е мал.
الفأر صغير.
alfar saghira.
|
темен и светол |
-ظ-- وم---
---- و-----
-ظ-م و-ض-ئ-
------------
مظلم ومضيئ
0
m-ilam ----d-a-a
m----- w--------
m-i-a- w-m-d-a-a
----------------
mzilam wamadiaya
|
темен и светол
مظلم ومضيئ
mzilam wamadiaya
|
Ноќта е темна. |
-ل--لة -ظل--.
------ م------
-ل-ي-ة م-ل-ة-
---------------
الليلة مظلمة.
0
alla---t-muzli-at--.
a------- m----------
a-l-y-a- m-z-i-a-a-.
--------------------
allaylat muzlimatan.
|
Ноќта е темна.
الليلة مظلمة.
allaylat muzlimatan.
|
Денот е светол. |
ا-ن-------ق
ا----- م---
ا-ن-ا- م-ر-
-----------
النهار مشرق
0
a-na-ar--u---iq
a------ m------
a-n-h-r m-s-r-q
---------------
alnahar mushriq
|
Денот е светол.
النهار مشرق
alnahar mushriq
|
стар и млад |
طا---ف--ال-ن وشاب
---- ف- ا--- و----
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
-------------------
طاعن في السن وشاب
0
t-a--- fi-a-s-ni wash-ban
t----- f- a----- w-------
t-a-i- f- a-s-n- w-s-a-a-
-------------------------
taaein fi alsini washaban
|
стар и млад
طاعن في السن وشاب
taaein fi alsini washaban
|
Нашиот дедо е многу стар. |
--نا--اعن--- --سن-(ع-و-).
---- ط--- ف- ا--- (-------
-د-ا ط-ع- ف- ا-س- (-ج-ز-.-
---------------------------
جدنا طاعن في السن (عجوز).
0
jdina--aein-fi -l--n---ej--a-.
j---- t---- f- a----- (-------
j-i-a t-e-n f- a-s-n- (-j-z-)-
------------------------------
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
Нашиот дедо е многу стар.
جدنا طاعن في السن (عجوز).
jdina taein fi alsini (ejuza).
|
Пред 70 години беше уште млад. |
و-بل سب-ين--اماً-ك-ن -ا-ا-.
---- س---- ع---- ك-- ش------
-ق-ل س-ع-ن ع-م-ً ك-ن ش-ب-ً-
-----------------------------
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
0
w-----abe-n--a-aan--an--haba--.
w--- s----- e----- k-- s-------
w-b- s-b-i- e-m-a- k-n s-a-a-n-
-------------------------------
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
Пред 70 години беше уште млад.
وقبل سبعين عاماً كان شاباً.
wqbl sabein eamaan kan shabaan.
|
убав и грд |
جم-ل -قبي-
---- و-----
-م-ل و-ب-ح-
------------
جميل وقبيح
0
jmi----qa--yh
j--- w-------
j-i- w-q-b-y-
-------------
jmil waqabayh
|
убав и грд
جميل وقبيح
jmil waqabayh
|
Пеперутката е убава. |
ال----ة-جم---.
------- ج------
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
----------------
الفراشة جميلة.
0
alf--ash----ami---.
a--------- j-------
a-f-r-s-a- j-m-l-t-
-------------------
alfarashat jamilat.
|
Пеперутката е убава.
الفراشة جميلة.
alfarashat jamilat.
|
Пајакот е грд. |
الع-كب-ت-ق-ي-.
-------- ق-----
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.-
----------------
العنكبوت قبيح.
0
al---kubut q--yha.
a--------- q------
a-e-n-u-u- q-b-h-.
------------------
aleinkubut qubyha.
|
Пајакот е грд.
العنكبوت قبيح.
aleinkubut qubyha.
|
дебел и слаб / тенок |
-م-ن----يل
---- و-----
-م-ن و-ح-ل-
------------
سمين ونحيل
0
sm----a-a---l
s--- w-------
s-i- w-n-h-a-
-------------
smin wanahial
|
дебел и слаб / тенок
سمين ونحيل
smin wanahial
|
Жена со 100 килограми е дебела. |
-م-أ------ا --0-كيلو----مي---
----- و---- 1-- ك----- س------
-م-أ- و-ه-ا 1-0 ك-ل-ه- س-ي-ة-
-------------------------------
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
0
'i--r'------ah-- 1-0 kilu----am-na--.
'------- w------ 1-- k----- s--------
'-m-r-a- w-z-h-a 1-0 k-l-h- s-m-n-t-.
-------------------------------------
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
Жена со 100 килограми е дебела.
إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.
'imar'at wazahna 100 kiluhi saminata.
|
Маж со 50 килограми е слаб. |
رج- وزن- 5-----و ه- -حيل.
--- و--- 5- ك--- ه- ن-----
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.-
---------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r-ul -az-u---0--ilu -u--ah-l.
r--- w----- 5- k--- h- n-----
r-u- w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
-----------------------------
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
Маж со 50 килограми е слаб.
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rjul waznuh 50 kilu hu nahil.
|
скап и евтин |
-الٍ-باه---لثم----خ--
--------- ا-----------
-ا-ٍ-ب-ه- ا-ث-ن-و-خ-ص-
-----------------------
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
0
g--l--(bahz ----a-n-wr-h-s
g---------- a-------------
g-a-i-(-a-z a-t-a-n-w-k-i-
--------------------------
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
скап и евтин
غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص
ghalin(bahz althamn)wrkhis
|
Автомобилот е скап. |
ال--ار- -اه-ة-ال-من-
------- ب---- ا------
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
----------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
a-sa--ara--ba--z---alt-a-na.
a--------- b------ a--------
a-s-y-a-a- b-h-z-t a-t-a-n-.
----------------------------
alsayaarat bahizat althamna.
|
Автомобилот е скап.
السيارة باهظة الثمن.
alsayaarat bahizat althamna.
|
Весникот е евтин. |
الصحيف- رخ--ة-
------- ر------
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
----------------
الصحيفة رخيصة.
0
al-hifat ------at.
a------- r--------
a-s-i-a- r-k-i-a-.
------------------
alshifat rakhisat.
|
Весникот е евтин.
الصحيفة رخيصة.
alshifat rakhisat.
|