Parlør

no På skolen   »   sv I skolan

4 [fire]

På skolen

På skolen

4 [fyra]

I skolan

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk svensk Spill Mer
Hvor er vi? V----- --? V-- ä- v-- V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
Vi er på skolen. V---- - -k----. V- ä- i s------ V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
Vi har undervisning. Vi h-r-l---ion. V- h-- l------- V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
Det er elevene. De- --- --------r-a. D-- d-- ä- e-------- D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
Det er læreren. De----r är----a-innan. D-- d-- ä- l---------- D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
Det er klassen. D-t-dä- -r ---s-e-. D-- d-- ä- k------- D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
Hva gjør vi? Va- --r vi? V-- g-- v-- V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
Vi lærer. V--lär-o-s. V- l-- o--- V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
Vi lærer et språk. V- --r--ss -----p-å-. V- l-- o-- e-- s----- V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
Jeg lærer engelsk. J-g-l-- -ig-----lsk-. J-- l-- m-- e-------- J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
Du lærer spansk. Du-l-r-di- s-an-k-. D- l-- d-- s------- D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
Han lærer tysk. Ha--------g--ys-a. H-- l-- s-- t----- H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
Vi lærer fransk. Vi---r oss -----k-. V- l-- o-- f------- V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
Dere lærer italiensk. N- l---e- it--ie-sk-. N- l-- e- i---------- N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
De lærer russisk. De-l-r-s-g-r-s--. D- l-- s-- r----- D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
Det er interessant å lære språk. A---lä-- -ig s--å---r---t--ssa--. A-- l--- s-- s---- ä- i---------- A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
Vi ønsker å forstå folk. Vi-vill-----t---än--s---. V- v--- f----- m--------- V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
Vi ønsker å snakke med folk. Vi----l-t--a m---mä----kor. V- v--- t--- m-- m--------- V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Bosnisk er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i Bosnia og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. Bosnisk er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker Bosnisk kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett. Status for det bosniske språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at Bosnisk faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i Bosnisk. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør Bosnisk til et unikt språk.