Parlør

no Årstider og vær   »   ku Demsal û hewa

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [şanzdeh]

Demsal û hewa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Dette er årstidene: E--de-sal -n: E_ d_____ i__ E- d-m-a- i-: ------------- Ev demsal in: 0
Våren, sommeren, biha-,--avîn b_____ h____ b-h-r- h-v-n ------------ bihar, havîn 0
høsten og vinteren. p-y-z û-----stan p____ û z_______ p-y-z û z-v-s-a- ---------------- payîz û zivistan 0
Sommeren er varm. Havî-----m-e. H____ g___ e_ H-v-n g-r- e- ------------- Havîn germ e. 0
Om sommeren skinner sola. H--î---tav--e-t-. H_____ t__ d_____ H-v-n- t-v d-r-ê- ----------------- Havînê tav dertê. 0
Om sommeren går vi gjerne tur. Em -i ---îna ha-în----z d---n. E_ j_ g_____ h_____ h__ d_____ E- j- g-r-n- h-v-n- h-z d-k-n- ------------------------------ Em ji gerîna havînê hez dikin. 0
Vinteren er kald. Z-v--ta---ar e. Z_______ s__ e_ Z-v-s-a- s-r e- --------------- Zivistan sar e. 0
Om vinteren snør og regner det. Z-vi-t--- -er- ---ar-----b-r-. Z________ b___ û b____ d______ Z-v-s-a-ê b-r- û b-r-n d-b-r-. ------------------------------ Zivistanê berf û baran dibare. 0
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. Em -i-ista----i ma-----l---al---e---iki-. E_ z________ j_ m_____ l_ m___ h__ d_____ E- z-v-s-a-ê j- m-y-n- l- m-l- h-z d-k-n- ----------------------------------------- Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. 0
Det er kaldt. S---e. S__ e_ S-r e- ------ Sar e. 0
Det regner. Ba--n d--ar-. B____ d______ B-r-n d-b-r-. ------------- Baran dibare. 0
Det blåser. B-y--y-. B___ y__ B-y- y-. -------- Bayî ye. 0
Det er varmt. Germ e. G___ e_ G-r- e- ------- Germ e. 0
Det er sol. Tavîn e. T____ e_ T-v-n e- -------- Tavîn e. 0
Det er fint. Hew- -ek-r-. H___ v______ H-w- v-k-r-. ------------ Hewa vekirî. 0
Hvordan er været i dag? Îro -e-- ça-- --? Î__ h___ ç___ y__ Î-o h-w- ç-w- y-? ----------------- Îro hewa çawa ye? 0
I dag er det kaldt. Î-o ----e. Î__ s__ e_ Î-o s-r e- ---------- Îro sar e. 0
I dag er det varmt. Î---g--m-e. Î__ g___ e_ Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.