Parlør

no Årstider og vær   »   ku Seasons and Weather

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16 [şanzdeh]

Seasons and Weather

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Dette er årstidene: E- d-m-al i-: E- d----- i-- E- d-m-a- i-: ------------- Ev demsal in: 0
Våren, sommeren, b-h-r, havîn b----- h---- b-h-r- h-v-n ------------ bihar, havîn 0
høsten og vinteren. pa--- û-zi-----n p---- û z------- p-y-z û z-v-s-a- ---------------- payîz û zivistan 0
Sommeren er varm. Hav-- ge----. H---- g--- e- H-v-n g-r- e- ------------- Havîn germ e. 0
Om sommeren skinner sola. H-v--ê t-v d-rt-. H----- t-- d----- H-v-n- t-v d-r-ê- ----------------- Havînê tav dertê. 0
Om sommeren går vi gjerne tur. Em--- -er--a h--în- he- -ik-n. E- j- g----- h----- h-- d----- E- j- g-r-n- h-v-n- h-z d-k-n- ------------------------------ Em ji gerîna havînê hez dikin. 0
Vinteren er kald. Zi--st---s-r -. Z------- s-- e- Z-v-s-a- s-r e- --------------- Zivistan sar e. 0
Om vinteren snør og regner det. Zi-i--anê -e-f---b-ran dib-r-. Z-------- b--- û b---- d------ Z-v-s-a-ê b-r- û b-r-n d-b-r-. ------------------------------ Zivistanê berf û baran dibare. 0
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. E---ivis-anê-j---a-î-a-li --lê --z--i-i-. E- z-------- j- m----- l- m--- h-- d----- E- z-v-s-a-ê j- m-y-n- l- m-l- h-z d-k-n- ----------------------------------------- Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. 0
Det er kaldt. Sa--e. S-- e- S-r e- ------ Sar e. 0
Det regner. B--a- d-----. B---- d------ B-r-n d-b-r-. ------------- Baran dibare. 0
Det blåser. Bayî-ye. B--- y-- B-y- y-. -------- Bayî ye. 0
Det er varmt. Germ-e. G--- e- G-r- e- ------- Germ e. 0
Det er sol. Tav-n--. T---- e- T-v-n e- -------- Tavîn e. 0
Det er fint. H--a-----rî. H--- v------ H-w- v-k-r-. ------------ Hewa vekirî. 0
Hvordan er været i dag? Îr- h-wa-ç--a-ye? Î-- h--- ç--- y-- Î-o h-w- ç-w- y-? ----------------- Îro hewa çawa ye? 0
I dag er det kaldt. Î-- --r--. Î-- s-- e- Î-o s-r e- ---------- Îro sar e. 0
I dag er det varmt. Î------m--. Î-- g--- e- Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.