Parlør

no Gå ut på kvelden   »   ku Derketina Şevê

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Gå ut på kvelden

44 [çil û çar]

Derketina Şevê

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Finnes det diskotek her? L- vir -î-ko-e- he-e? L_ v__ d_______ h____ L- v-r d-s-o-e- h-y-? --------------------- Li vir dîskoyek heye? 0
Finnes det nattklubb her? L- vir--l--eke -----heye? L_ v__ k______ ş___ h____ L- v-r k-û-e-e ş-v- h-y-? ------------------------- Li vir klûbeke şevê heye? 0
Finnes det pub her? L---------e---eyek hey-? L_ v__ b__________ h____ L- v-r b-r-x-n-y-k h-y-? ------------------------ Li vir bîrexaneyek heye? 0
Hva skjer på teateret i kveld? Î-e- -i-şanoyê-ç---e-e- Î___ l_ ş_____ ç_ h____ Î-e- l- ş-n-y- ç- h-y-? ------------------------ Îşev li şanoyê çi heye? 0
Hva er det på kino i kveld? Î--v l- ---e-a-ê-çi he-e? Î___ l_ s_______ ç_ h____ Î-e- l- s-n-m-y- ç- h-y-? ------------------------- Îşev li sînemayê çi heye? 0
Hva er det på TV i kveld? Î--v d------------- de -i-h---? Î___ d_ t__________ d_ ç_ h____ Î-e- d- t-l-v-z-o-ê d- ç- h-y-? ------------------------------- Îşev di têlevizyonê de çi heye? 0
Er det billetter igjen til teateret? J- -o-----yê --- -î-bi-----ene? J_ b_ ş_____ h__ j_ b____ h____ J- b- ş-n-y- h-n j- b-l-t h-n-? ------------------------------- Ji bo şanoyê hîn jî bilêt hene? 0
Er det billetter igjen til kinoen? J---- s--emayê-h---j- -il-t-h-n-? J_ b_ s_______ h__ j_ b____ h____ J- b- s-n-m-y- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo sînemayê hîn jî bilêt hene? 0
Er det billetter igjen til fotballkampen? Ji-bo--êşb-r-----n jî b--êt--e-e? J_ b_ p_______ h__ j_ b____ h____ J- b- p-ş-i-k- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo pêşbirkê hîn jî bilêt hene? 0
Jeg vil sitte helt bakerst. Ez-d-xw-zi- ---herî -aw---ûn-m. E_ d_______ l_ h___ d___ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- d-w- r-n-m- ------------------------------- Ez dixwazim li herî dawî rûnim. 0
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. Ez--ixwazi--li -----î n-vî------im. E_ d_______ l_ c_____ n_____ r_____ E- d-x-a-i- l- c-h-k- n-v-n- r-n-m- ----------------------------------- Ez dixwazim li cihekî navînê rûnim. 0
Jeg vil sitte helt framme. Ez-dix--zi--li--e-î pê- -û--m. E_ d_______ l_ h___ p__ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- p-ş r-n-m- ------------------------------ Ez dixwazim li herî pêş rûnim. 0
Kan du anbefale noe? H-n-ê-bi---i-i-----min--e-ti--e-î--êş--y-r-b-kin? H__ ê b________ j_ m__ r_ t______ p_______ b_____ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- t-ş-e-î p-ş-i-a- b-k-n- ------------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re tiştekî pêşniyar bikin? 0
Når begynner forestillingen? Pêşk-şî----g--dest -- dike? P______ k____ d___ p_ d____ P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
Kan du skaffe meg en billett? Hûn---b--a-ib-n-ji-m-- -e -il-t-kê b--înin. H__ ê b________ j_ m__ r_ b_______ b_______ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- b-l-t-k- b-b-n-n- ------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re bilêtekê bibînin. 0
Finnes det en golfbane her i nærheten? Li vir li-n---k-h--ike---go-f----y-? L_ v__ l_ n____ h_______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- g-l-ê h-y-? ------------------------------------ Li vir li nêzîk holikeke golfê heye? 0
Finnes det en tennisbane her i nærheten? Li -----i -ê-î-----i--ke --------e-e? L_ v__ l_ n____ h_______ t_____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- t-n-s- h-y-? ------------------------------------- Li vir li nêzîk holikeke tenîsê heye? 0
Finnes det en svømmehall her i nærheten? Li --r li -êzî--hew---î -irtî ---e? L_ v__ l_ n____ h______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-w-e-î g-r-î h-y-? ----------------------------------- Li vir li nêzîk hewzekî girtî heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt. I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!