Jezikovni vodič

sl Na poti   »   bg На път

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

[Na pyt]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Т-- п--у-а ---ото-. Т__ п_____ с м_____ Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
T-- --tuva---motor. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
On se pelje s kolesom. Тъ----т-в- с ве---ипе--- -ол-л-. Т__ п_____ с в________ / к______ Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
T-y--y-u---s-v-losipe--- k-----. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
On gre peš. Т---вър-и-п--. Т__ в____ п___ Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
Toy v---- --sh. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
On se pelje z ladjo. Той път----с -о-аб. Т__ п_____ с к_____ Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
To--pytu-a --k--ab. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
On se pelje s čolnom. Той------- - ло-ка. Т__ п_____ с л_____ Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
T-y pyt--a - l---a. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
On plava. Т-- плув-. Т__ п_____ Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
To- p-u-a. T__ p_____ T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.
Ali je tukaj nevarno? Опас-- ли е----? О_____ л_ е т___ О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
O-a-----i -e tu-? O_____ l_ y_ t___ O-a-n- l- y- t-k- ----------------- Opasno li ye tuk?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Оп--н- л--е--- се --ту-а -а---а-а-тосто-? О_____ л_ е д_ с_ п_____ с__ н_ а________ О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
O-a--o--- ye -- s- py-uv- ----n--av--s--p? O_____ l_ y_ d_ s_ p_____ s__ n_ a________ O-a-n- l- y- d- s- p-t-v- s-m n- a-t-s-o-? ------------------------------------------ Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Оп------и---да с- р--х----ш--ощем---м? О_____ л_ е д_ с_ р________ н____ с___ О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
O-asno--i-y- -- ----azk---h-a-h -------m---m? O_____ l_ y_ d_ s_ r___________ n_______ s___ O-a-n- l- y- d- s- r-z-h-z-d-s- n-s-c-e- s-m- --------------------------------------------- Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam?
Zašli smo. Ние о-ъркахм---ътя. Н__ о________ п____ Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
N-e-ob-r-akhme p-t-a. N__ o_________ p_____ N-e o-y-k-k-m- p-t-a- --------------------- Nie obyrkakhme pytya.
Na napačni poti smo. Н-- --е--а------шен-п-т. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
Ni---me--a ---re-he--pyt. N__ s__ n_ p________ p___ N-e s-e n- p-g-e-h-n p-t- ------------------------- Nie sme na pogreshen pyt.
Moramo se vrniti. Н-е -ря----да-с--в---ем. Н__ т_____ д_ с_ в______ Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
Nie tr-------- se-vy-n--. N__ t______ d_ s_ v______ N-e t-y-b-a d- s- v-r-e-. ------------------------- Nie tryabva da se vyrnem.
Kje se tukaj lahko parkira? Къ-----же -а се--а-ки-- --к? К___ м___ д_ с_ п______ т___ К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
Kyde ---h--da-se--a-k--a tuk? K___ m____ d_ s_ p______ t___ K-d- m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ----------------------------- Kyde mozhe da se parkira tuk?
Je tukaj kakšno parkirišče? Тук -м-----парки-г? Т__ и__ л_ п_______ Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
T----m- ------k---? T__ i__ l_ p_______ T-k i-a l- p-r-i-g- ------------------- Tuk ima li parking?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? К-л-о-вр--е---ж- д- -е--ар--ра-тук? К____ в____ м___ д_ с_ п______ т___ К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
K-lko vre-e ---h--da ----a---ra---k? K____ v____ m____ d_ s_ p______ t___ K-l-o v-e-e m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ------------------------------------ Kolko vreme mozhe da se parkira tuk?
Ali smučate? Ка---е -и-с-и? К_____ л_ с___ К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
K-ra-e-l- -ki? K_____ l_ s___ K-r-t- l- s-i- -------------- Karate li ski?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? С----ки л---а-----е ---к-ч-те? С__ с__ л____ л_ щ_ с_ к______ С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
S-s--ki-l--ta -------e----ka--ite? S__ s__ l____ l_ s____ s_ k_______ S-s s-i l-f-a l- s-c-e s- k-c-i-e- ---------------------------------- Sys ski lifta li shche se kachite?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? М-же--- да--е-з-е-а--ту- --и? М___ л_ д_ с_ з_____ т__ с___ М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
M-z-e li -- se-z-e-at---- s--? M____ l_ d_ s_ z_____ t__ s___ M-z-e l- d- s- z-e-a- t-k s-i- ------------------------------ Mozhe li da se zaemat tuk ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -