Jezikovni vodič

sl Na poti   »   tr Yolda

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [otuz yedi]

Yolda

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). O-(e----- m------klet ile -i--yo-. O (------ m---------- i-- g------- O (-r-e-) m-t-r-i-l-t i-e g-d-y-r- ---------------------------------- O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. 0
On se pelje s kolesom. O-(e---k)-bi-ik--t-i-e---d-y-r. O (------ b------- i-- g------- O (-r-e-) b-s-k-e- i-e g-d-y-r- ------------------------------- O (erkek) bisiklet ile gidiyor. 0
On gre peš. O-(erkek------- gidiy-r. O (------ y---- g------- O (-r-e-) y-y-n g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) yayan gidiyor. 0
On se pelje z ladjo. O -e---k---e-- -l- -idi-or. O (------ g--- i-- g------- O (-r-e-) g-m- i-e g-d-y-r- --------------------------- O (erkek) gemi ile gidiyor. 0
On se pelje s čolnom. O (e--ek--bo--a -i-i-or. O (------ b---- g------- O (-r-e-) b-t-a g-d-y-r- ------------------------ O (erkek) botla gidiyor. 0
On plava. O (-rkek---ü-----. O (------ y------- O (-r-e-) y-z-y-r- ------------------ O (erkek) yüzüyor. 0
Ali je tukaj nevarno? Bu-as--tehl--eli --? B----- t-------- m-- B-r-s- t-h-i-e-i m-? -------------------- Burası tehlikeli mi? 0
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Yal-ız ba------t----p y-pmak t--l-k--- mi? Y----- b----- o------ y----- t-------- m-- Y-l-ı- b-ş-n- o-o-t-p y-p-a- t-h-i-e-i m-? ------------------------------------------ Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? 0
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? G-ce--ez--k--ehlike-----? G--- g----- t-------- m-- G-c- g-z-e- t-h-i-e-i m-? ------------------------- Gece gezmek tehlikeli mi? 0
Zašli smo. Y-l------şaşı----. Y------- ş-------- Y-l-m-z- ş-ş-r-ı-. ------------------ Yolumuzu şaşırdık. 0
Na napačni poti smo. Y-nlı- y-lday-z. Y----- y-------- Y-n-ı- y-l-a-ı-. ---------------- Yanlış yoldayız. 0
Moramo se vrniti. D-nm-------z-m. D------- l----- D-n-e-i- l-z-m- --------------- Dönmemiz lazım. 0
Kje se tukaj lahko parkira? B-r-------ey- p-r- -d---b-li-? B----- n----- p--- e---------- B-r-d- n-r-y- p-r- e-i-e-i-i-? ------------------------------ Burada nereye park edilebilir? 0
Je tukaj kakšno parkirišče? Bu--da -ark -er- var--? B----- p--- y--- v----- B-r-d- p-r- y-r- v-r-ı- ----------------------- Burada park yeri varmı? 0
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? Bur--- -e-k--a- --r--l----rk -dileb---r? B----- n- k---- s------ p--- e---------- B-r-d- n- k-d-r s-r-y-e p-r- e-i-e-i-i-? ---------------------------------------- Burada ne kadar süreyle park edilebilir? 0
Ali smučate? K---k-k---yo---su---? K---- k-------------- K-y-k k-y-y-r-u-u-u-? --------------------- Kayak kayıyormusunuz? 0
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Yu-arı-a tel-ferik -l---- çık-y-rs--uz? Y------- t-------- i-- m- ç------------ Y-k-r-y- t-l-f-r-k i-e m- ç-k-y-r-u-u-? --------------------------------------- Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? 0
Si je možno tukaj izposoditi smuči? B----a-k-y---k-r----a--l--o- --? B----- k---- k-------------- m-- B-r-d- k-y-k k-r-l-n-b-l-y-r m-? -------------------------------- Burada kayak kiralanabiliyor mu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -