Jezikovni vodič

sl Taksi   »   ro În taxi

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [treizeci şi opt]

În taxi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina romunščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. Ch-m----v----g un-t-x-. C______ v_ r__ u_ t____ C-e-a-i v- r-g u- t-x-. ----------------------- Chemaţi vă rog un taxi. 0
Koliko stane prevoz do železniške postaje? Cât c--tă până--a-g-r-? C__ c____ p___ l_ g____ C-t c-s-ă p-n- l- g-r-? ----------------------- Cât costă până la gară? 0
Koliko stane prevoz do letališča? C-t c--tă p--ă la -e--p--t? C__ c____ p___ l_ a________ C-t c-s-ă p-n- l- a-r-p-r-? --------------------------- Cât costă până la aeroport? 0
Prosim naravnost. V--rog -r--t---aint-. V_ r__ d____ î_______ V- r-g d-e-t î-a-n-e- --------------------- Vă rog drept înainte. 0
Prosim tukaj na desno. V- rog--ic- l---r----a. V_ r__ a___ l_ d_______ V- r-g a-c- l- d-e-p-a- ----------------------- Vă rog aici la dreapta. 0
Prosim tam na vogalu na levo. Vă--og---o-- -a-c--- -a -t-n-a. V_ r__ a____ l_ c___ l_ s______ V- r-g a-o-o l- c-l- l- s-â-g-. ------------------------------- Vă rog acolo la colţ la stânga. 0
Mudi se mi. M- grăb---. M_ g_______ M- g-ă-e-c- ----------- Mă grăbesc. 0
Imam čas. Am t-m-. A_ t____ A- t-m-. -------- Am timp. 0
Prosim, peljite počasneje. V----g să-c-n-u-eţ- -----n-et. V_ r__ s_ c________ m__ î_____ V- r-g s- c-n-u-e-i m-i î-c-t- ------------------------------ Vă rog să conduceţi mai încet. 0
Tukaj se, prosim, ustavite. V--r-g să -priţ- a--i. V_ r__ s_ o_____ a____ V- r-g s- o-r-ţ- a-c-. ---------------------- Vă rog să opriţi aici. 0
Počakajte, prosim, trenutek. A--e---ţ- u--m--ent-v---o-. A________ u_ m_____ v_ r___ A-t-p-a-i u- m-m-n- v- r-g- --------------------------- Aşteptaţi un moment vă rog. 0
Takoj bom nazaj. M- î-t-rc -m---at. M_ î_____ i_______ M- î-t-r- i-e-i-t- ------------------ Mă întorc imediat. 0
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. Vă rog să-m--d-ţi o-c-i--n--. V_ r__ s____ d___ o c________ V- r-g s---i d-ţ- o c-i-a-ţ-. ----------------------------- Vă rog să-mi daţi o chitanţă. 0
Nimam drobiža. N---m --n- -ă---ţ-. N_ a_ b___ m_______ N- a- b-n- m-r-n-i- ------------------- Nu am bani mărunţi. 0
V redu, ostanek je za vas. Es-e-b--e a-a,--e---- e-te--entru-dumnea-oa-t-ă. E___ b___ a___ r_____ e___ p_____ d_____________ E-t- b-n- a-a- r-s-u- e-t- p-n-r- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------------------------------ Este bine aşa, restul este pentru dumneavoastră. 0
Peljite me na ta naslov. D-ceţ-----la acea-t- -d-es-. D________ l_ a______ a______ D-c-ţ---ă l- a-e-s-ă a-r-s-. ---------------------------- Duceţi-mă la această adresă. 0
Peljite me do mojega hotela. D-ceţi--- la -o--lul ---. D________ l_ h______ m___ D-c-ţ---ă l- h-t-l-l m-u- ------------------------- Duceţi-mă la hotelul meu. 0
Peljite me na obalo. D----i--ă-l- şt---d. D________ l_ ş______ D-c-ţ---ă l- ş-r-n-. -------------------- Duceţi-mă la ştrand. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -