Rad(a) bi odprl(a) račun. |
Ме- э-----ч-ым келе-.
М-- э--- а---- к-----
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
M-- e--p--ç-ım k--e-.
M-- e--- a---- k-----
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
|
Rad(a) bi odprl(a) račun.
Мен эсеп ачкым келет.
Men esep açkım kelet.
|
Tukaj je moj potni list. |
Мына -е-ин ------ту-.
М--- м---- п---------
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
M-na m--in---s--rtu-.
M--- m---- p---------
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
|
Tukaj je moj potni list.
Мына менин паспортум.
Mına menin pasportum.
|
In tukaj je moj naslov. |
Ж--а бул ---д- м--ин -----и-.
Ж--- б-- ж---- м---- д-------
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Ja-a bul-je-d- ---i--d-r---m.
J--- b-- j---- m---- d-------
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
|
In tukaj je moj naslov.
Жана бул жерде менин дарегим.
Jana bul jerde menin daregim.
|
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. |
М-- -з эс---ме а----с------к-лет.
М-- ө- э------ а--- с----- к-----
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
Me-------e---e -kç- --l--m -e-et.
M-- ö- e------ a--- s----- k-----
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. |
М---өз-э--б-м-е- а-ча ----- -е-е-.
М-- ө- э-------- а--- а---- к-----
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
Men--- e--bimd-- --ça--l-ım ke-et.
M-- ö- e-------- a--- a---- k-----
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. |
М-н эсеп кө---мө--р-н --г-м --ле-.
М-- э--- к----------- а---- к-----
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Men es-p--ö-----lö--n-a--------et.
M-- e--- k----------- a---- k-----
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. |
Ме- с-якат -е-и- на-т--а- а-г-м -еле-.
М-- с----- ч---- н------- а---- к-----
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Men-s--ak-t -eg-n-nak---ay -lgım ---et.
M-- s------ ç---- n------- a---- k-----
M-n s-y-k-t ç-g-n n-k-a-a- a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
Kako visoke so provizije? |
Тө-ө--өр ка-ч- бол--?
Т------- к---- б-----
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
Töl--d-- -a--- ----t?
T------- k---- b-----
T-l-m-ö- k-n-a b-l-t-
---------------------
Tölömdör kança bolot?
|
Kako visoke so provizije?
Төлөмдөр канча болот?
Tölömdör kança bolot?
|
Kje moram podpisati? |
Мен ка--а--ол --ю-у-------?
М-- к---- к-- к----- к-----
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
Me- --y-a k-- ----şum ke-ek?
M-- k---- k-- k------ k-----
M-n k-y-a k-l k-y-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
Kje moram podpisati?
Мен кайда кол коюшум керек?
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. |
М-н---р--ни-дан а-ч- к-то-уу кү-ү--өмүн.
М-- Г---------- а--- к------ к----------
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
M-n-G--m-ni--d-- a--- k-t-r-u --tüü-ö-ün.
M-- G----------- a--- k------ k----------
M-n G-r-a-i-a-a- a-ç- k-t-r-u k-t-ü-ö-ü-.
-----------------------------------------
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
Tukaj je moja številka računa. |
Бу--ж---- мени- эс-----м--им.
Б-- ж---- м---- э--- н-------
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Bul --rde ---i- ---- -ome-i-.
B-- j---- m---- e--- n-------
B-l j-r-e m-n-n e-e- n-m-r-m-
-----------------------------
Bul jerde menin esep nomerim.
|
Tukaj je moja številka računa.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Bul jerde menin esep nomerim.
|
Je denar prispel? |
А-ч- -е-диби?
А--- к-------
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Akç---e--i--?
A--- k-------
A-ç- k-l-i-i-
-------------
Akça keldibi?
|
Je denar prispel?
Акча келдиби?
Akça keldibi?
|
Rad bi zamenjal ta denar. |
М---б---ак-а-ы а-машт-ргы----ле-.
М-- б-- а----- а---------- к-----
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me----l a-ç--- alm-şt----- ke---.
M-- b-- a----- a---------- k-----
M-n b-l a-ç-n- a-m-ş-ı-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
Rad bi zamenjal ta denar.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
Potrebujem ameriške dolarje. |
Мага-АКШ д----ры ке-ек
М--- А-- д------ к----
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
Ma-- -K--do--ar--k-rek
M--- A-- d------ k----
M-g- A-Ş d-l-a-ı k-r-k
----------------------
Maga AKŞ dolları kerek
|
Potrebujem ameriške dolarje.
Мага АКШ доллары керек
Maga AKŞ dolları kerek
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. |
М-г--м-йд---а-к---т-рд- -ер----.
М--- м---- б----------- б-------
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
Mag- -ay------kn-ttordu-be--ŋiz.
M--- m---- b----------- b-------
M-g- m-y-a b-n-n-t-o-d- b-r-ŋ-z-
--------------------------------
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
Ali je tukaj kakšen bankomat? |
Б-л--е------нко--т-бар-ы?
Б-- ж---- б------- б-----
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
Bu- ----e --n--ma- --rb-?
B-- j---- b------- b-----
B-l j-r-e b-n-o-a- b-r-ı-
-------------------------
Bul jerde bankomat barbı?
|
Ali je tukaj kakšen bankomat?
Бул жерде банкомат барбы?
Bul jerde bankomat barbı?
|
Koliko denarja se lahko dvigne? |
Канча а-ча алууг---ол--?
К---- а--- а----- б-----
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
Ka-ç- -kça---uug- --lo-?
K---- a--- a----- b-----
K-n-a a-ç- a-u-g- b-l-t-
------------------------
Kança akça aluuga bolot?
|
Koliko denarja se lahko dvigne?
Канча акча алууга болот?
Kança akça aluuga bolot?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? |
Ка-сы к---и-т---ка---ла--- --лдон-у---болот?
К---- к-------- к--------- к--------- б-----
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Ka-sı---edi-ti- k---a-ardı kol-on--g---ol--?
K---- k-------- k--------- k--------- b-----
K-y-ı k-e-i-t-k k-r-a-a-d- k-l-o-u-g- b-l-t-
--------------------------------------------
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|