| Rad(a] bi odprl(a] račun. |
М-- --е- ач--м --л-т.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
Men es-- a---m--e---.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
|
Rad(a] bi odprl(a] račun.
Мен эсеп ачкым келет.
Men esep açkım kelet.
|
| Tukaj je moj potni list. |
М-на-менин-п-сп-р--м.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
M-na---ni- --s-ort-m.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
|
Tukaj je moj potni list.
Мына менин паспортум.
Mına menin pasportum.
|
| In tukaj je moj naslov. |
Ж------л-ж---- ---и- дар-ги-.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
Jana-b-l --rd- -e-i---a-e-i-.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
|
In tukaj je moj naslov.
Жана бул жерде менин дарегим.
Jana bul jerde menin daregim.
|
| Rad(a] bi uplačal(a] denar na svoj račun. |
Ме---- э--б--е а-ча ----ым -елет.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-n ö- ese---e-a----sal-------et.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
Rad(a] bi uplačal(a] denar na svoj račun.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
|
| Rad(a] bi dvignil(a] denar s svojega računa. |
М-- -з эсеб-мд---а--а -л----к----.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M-n-----sebi--e---k-a--l-ı--kele-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
Rad(a] bi dvignil(a] denar s svojega računa.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men öz esebimden akça algım kelet.
|
| Prišel (prišla] sem po izpisek stanja na računu. |
М-н-эсе- -өчү-м--өр-н а--ы--к-л--.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
M-- es-p köç----l--ü- a-gım ke---.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
Prišel (prišla] sem po izpisek stanja na računu.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Men esep köçürmölörün algım kelet.
|
| Rad(a] bi unovčil(a] potovalni ček. |
М-н-с--к---чег----актал-й-----м кел--.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
M-n--a--k-- -eg-n ----alay--l--- -e-et.
M__ s______ ç____ n_______ a____ k_____
M-n s-y-k-t ç-g-n n-k-a-a- a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
Rad(a] bi unovčil(a] potovalni ček.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
|
| Kako visoke so provizije? |
Тө--м--р---н-- -----?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
Tö--mdör ---ça -o-ot?
T_______ k____ b_____
T-l-m-ö- k-n-a b-l-t-
---------------------
Tölömdör kança bolot?
|
Kako visoke so provizije?
Төлөмдөр канча болот?
Tölömdör kança bolot?
|
| Kje moram podpisati? |
Ме---айд---о- -о-шу-----е-?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
M-- --y-- k-- koyuşu-----e-?
M__ k____ k__ k______ k_____
M-n k-y-a k-l k-y-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
Kje moram podpisati?
Мен кайда кол коюшум керек?
Men kayda kol koyuşum kerek?
|
| Pričakujem nakazilo iz Nemčije. |
Ме--Г--ма-и-д-н --ча кото-уу-------ө-ү-.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
M-- Ger-ani--da- a-ça ----r-u k--ü----ü-.
M__ G___________ a___ k______ k__________
M-n G-r-a-i-a-a- a-ç- k-t-r-u k-t-ü-ö-ü-.
-----------------------------------------
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
Pričakujem nakazilo iz Nemčije.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
|
| Tukaj je moja številka računa. |
Бу--ж-рд--м-н----с-- ном-рим.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Bu--jer-e-m------se- --m--i-.
B__ j____ m____ e___ n_______
B-l j-r-e m-n-n e-e- n-m-r-m-
-----------------------------
Bul jerde menin esep nomerim.
|
Tukaj je moja številka računa.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Bul jerde menin esep nomerim.
|
| Je denar prispel? |
А--а келдиб-?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
A-ç-----dib-?
A___ k_______
A-ç- k-l-i-i-
-------------
Akça keldibi?
|
Je denar prispel?
Акча келдиби?
Akça keldibi?
|
| Rad bi zamenjal ta denar. |
Ме- бул -кч--- ал--ш-ыр-ы--кел--.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me---ul --çanı----a--ı---m -e--t.
M__ b__ a_____ a__________ k_____
M-n b-l a-ç-n- a-m-ş-ı-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
Rad bi zamenjal ta denar.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
|
| Potrebujem ameriške dolarje. |
Ма-- -КШ--о-л--ы-----к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M-ga A-Ş dol-arı k--ek
M___ A__ d______ k____
M-g- A-Ş d-l-a-ı k-r-k
----------------------
Maga AKŞ dolları kerek
|
Potrebujem ameriške dolarje.
Мага АКШ доллары керек
Maga AKŞ dolları kerek
|
| Dajte mi, prosim, drobne bankovce. |
Маг- ма--а -анкн-----д- б---ңи-.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M-ga m---a-b----ot----u-ber-ŋ-z.
M___ m____ b___________ b_______
M-g- m-y-a b-n-n-t-o-d- b-r-ŋ-z-
--------------------------------
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
Dajte mi, prosim, drobne bankovce.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
|
| Ali je tukaj kakšen bankomat? |
Б-- -е--е -ан-о--т-б--б-?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
B----erd- b----m-----r--?
B__ j____ b_______ b_____
B-l j-r-e b-n-o-a- b-r-ı-
-------------------------
Bul jerde bankomat barbı?
|
Ali je tukaj kakšen bankomat?
Бул жерде банкомат барбы?
Bul jerde bankomat barbı?
|
| Koliko denarja se lahko dvigne? |
К-нча------а-у--а--ол--?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
K-nça--k-a--luu-- -olo-?
K____ a___ a_____ b_____
K-n-a a-ç- a-u-g- b-l-t-
------------------------
Kança akça aluuga bolot?
|
Koliko denarja se lahko dvigne?
Канча акча алууга болот?
Kança akça aluuga bolot?
|
| Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? |
Кай-ы-к---и-тик -а--а-а----ко-д----га --л-т?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Kays- ----i---- ----ala-d- k--donuu-----l--?
K____ k________ k_________ k_________ b_____
K-y-ı k-e-i-t-k k-r-a-a-d- k-l-o-u-g- b-l-t-
--------------------------------------------
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
|