Ai udhёton me motoçikletё.
అ-న- -ో--- -ై-- -డుప-తా-ు
అ--- మ---- బ--- న--------
అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు
-------------------------
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
0
A--n--m-ṭar ba-k--a-upu-āḍu
A---- m---- b--- n---------
A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ-
---------------------------
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Ai udhёton me motoçikletё.
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Ai udhёton me biçikletё.
అ-----ై-ి-్-త--్-----ు
అ--- స----- త---------
అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ-
----------------------
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
0
A-anu saiki---ok-u--ḍu
A---- s----- t--------
A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u
----------------------
Atanu saikil tokkutāḍu
Ai udhёton me biçikletё.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
Ai shkon nё kёmbё.
అ-న-------త--ు
అ--- న--------
అ-న- న-ు-్-ా-ు
--------------
అతను నడుస్తాడు
0
A--nu n-ḍ-st-ḍu
A---- n--------
A-a-u n-ḍ-s-ā-u
---------------
Atanu naḍustāḍu
Ai shkon nё kёmbё.
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
Ai udhёton me anije.
అ-------- వె-్-ా-ు
అ--- ఓ--- వ-------
అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ-
------------------
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
0
Atan---ḍa-----ḷtā-u
A---- ō---- v------
A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Ai udhёton me anije.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Ai udhёton me varkё.
అ--- బ--్ల--వె-్---ు
అ--- బ----- వ-------
అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ-
--------------------
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
0
Ata---bōṭ-ō v-ḷtā-u
A---- b---- v------
A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Ai udhёton me varkё.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Ai noton.
అ-ను---ు-ాడు
అ--- ఈ------
అ-న- ఈ-ు-ా-ు
------------
అతను ఈదుతాడు
0
Atanu ----ā-u
A---- ī------
A-a-u ī-u-ā-u
-------------
Atanu īdutāḍu
Ai noton.
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
A ёshtё e rrezikshme kёtu?
ఇక్కడ-ప్ర-----ఉ--ా?
ఇ---- ప------ ఉ----
ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-?
-------------------
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
0
I-k-ḍ- --am---ṁ-u--ā?
I----- p------- u----
I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-?
---------------------
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
A ёshtё e rrezikshme kёtu?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop?
ఒ--ర--- ---్-హైక- చేయ-- -్రమ----మా?
ఒ------ హ--- హ--- చ---- ప----------
ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
0
O-ṭar--------hai--cēy--aṁ-p-amā-a-ara--?
O------- h-- h--- c------ p-------------
O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā-
----------------------------------------
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn?
రాత్--ళ-ళ- ---ింగ్ -- -ెల్-డం ప-రమాద-ర-ా?
ర--------- వ------ క- వ------ ప----------
ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------------
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
0
R-t-iḷḷu -āk--- -i -ellaḍ-ṁ-------a---am-?
R------- v----- k- v------- p-------------
R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā-
------------------------------------------
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
Kemi ngatёrruar rrugёn.
మ-ము--ారి-త--పిప--ాము
మ--- ద--- త----------
మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------
మేము దారి తప్పిపోయాము
0
Mēmu dā-i---p-i----mu
M--- d--- t----------
M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u
---------------------
Mēmu dāri tappipōyāmu
Kemi ngatёrruar rrugёn.
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
Jemi nё rrugё tё gabuar.
మే-ు-ర-ంగ్ ---- ---వ-ళ--ున-నాము
మ--- ర---- ర--- ల- వ-----------
మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ-
-------------------------------
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
0
Mē-u-rāṅg -ōḍ lō v-ḷ--nn-mu
M--- r--- r-- l- v---------
M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m-
---------------------------
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Jemi nё rrugё tё gabuar.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Duhet tё kthehemi.
మనం-వెన---ి ---గ-లి
మ-- వ------ త------
మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి
-------------------
మనం వెనక్కి తిరగాలి
0
M-na- v-nakk- -i-agāli
M---- v------ t-------
M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l-
----------------------
Manaṁ venakki tiragāli
Duhet tё kthehemi.
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
Ku mund tё parkojmё kёtu?
బ-డ-ని ఇక-క--ఎ--క- ----క్--ేయ---్చు?
బ----- ఇ---- ఎ---- ప----- చ---------
బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు-
------------------------------------
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
0
B-ṇḍ--- ik-aḍ--e--aḍ----r- cēyāv-cc-?
B------ i----- e----- p--- c---------
B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u-
-------------------------------------
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
Ku mund tё parkojmё kёtu?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
A ka vend parkimi kёtu?
ఇ-్కడ ------న---ం--ని పా-్క్ -ే----్-దే-- --దా?
ఇ---- ఎ------- బ----- ప----- చ--- ప------ ఉ----
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-?
-----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
0
I---ḍ- e--aḍa--ā-b-----i--ārk -ē-- -rad---- -ndā?
I----- e-------- b------ p--- c--- p------- u----
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-?
-------------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
A ka vend parkimi kёtu?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
Sa kohё mund tё parkojmё kёtu?
ఇక-------ీన- --త స-పు ప-ర్-----య-----?
ఇ---- బ----- ఎ-- స--- ప----- చ--------
ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
0
I-ka---ba--ī---e-t-------p-r--c----acc-?
I----- b------ e--- s--- p--- c---------
I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u-
----------------------------------------
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
Sa kohё mund tё parkojmё kёtu?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
A bёni ski?
మీర--స----ి-గ్---స్-ారా?
మ--- స-------- చ--------
మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-?
------------------------
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
0
Mī-u----y-ṅg----t--ā?
M--- s------ c-------
M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā-
---------------------
Mīru skīyiṅg cēstārā?
A bёni ski?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
A do tё ngjiteni lart me ashensorin?
పై---వె---ె--ు---మ--- స్-ీ-ల-ఫ------ ఉపయ---స్త---?
ప--- వ---------- మ--- స---------- న- ఉ------------
ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-?
--------------------------------------------------
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
0
P---i-v-ḷḷe--uku mī---s-ī---p-ṭ----upay-g--tārā?
P---- v--------- m--- s-------- n- u------------
P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-?
------------------------------------------------
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
A do tё ngjiteni lart me ashensorin?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski?
ఇక్-డ-స్క-లు-అ-్--క--త--ుక-వచ---?
ఇ---- స----- అ------ త-----------
ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా-
---------------------------------
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
0
I--aḍa ----u-adde----ī--k-v-c-ā?
I----- s---- a----- t-----------
I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?