Libri i frazës

sq Dje – sot – nesёr   »   te నిన్న-ఈరోజు -రేపు

10 [dhjetё]

Dje – sot – nesёr

Dje – sot – nesёr

10 [పది]

10 [Padi]

నిన్న-ఈరోజు -రేపు

[Ninna-īrōju -rēpu]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Telugisht Luaj Më shumë
Dje ishte e shtunё. ని--- శ------ అ------ి నిన్న శనివారం అయ్యింది 0
Ni--- ś-------- a-----iNinna śanivāraṁ ayyindi
Dje isha nё kinema. ని--- న--- స----- క- వ------ు నిన్న నేను సినిమా కి వెళ్ళాను 0
Ni--- n--- s----- k- v-----uNinna nēnu sinimā ki veḷḷānu
Filmi ishte interesant. సి---- చ--- ఆ---------- ఉ--ి సినిమా చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంది 0
Si---- c--- ā------------ u--iSinimā cālā āsaktikaraṅgā undi
Sot ёshtё e dielё. ఈర--- ఆ-----ం ఈరోజు ఆదివారం 0
Īr--- ā------ṁĪrōju ādivāraṁ
Sot nuk punoj. ఈర--- న--- ప-- చ---- ల--ు ఈరోజు నేను పని చేయడం లేదు 0
Īr--- n--- p--- c------ l--uĪrōju nēnu pani cēyaḍaṁ lēdu
Po rri nё shtёpi. నే-- ఇ------- ఉ--------ు నేను ఇంట్లోనే ఉంటున్నాను 0
Nē-- i------ u-------uNēnu iṇṭlōnē uṇṭunnānu
Nesёr ёshtё e hёnё. రే-- స-----ం రేపు సోమవారం 0
Rē-- s-------ṁRēpu sōmavāraṁ
Nesёr do tё punoj pёrsёri. రే-- న--- మ---- ప-- చ------ు రేపు నేను మళ్ళీ పని చేస్తాను 0
Rē-- n--- m---- p--- c-----uRēpu nēnu maḷḷī pani cēstānu
Unё punoj nё zyrё. నే-- ఆ------ ప-- చ------ు నేను ఆఫీసులో పని చేస్తాను 0
Nē-- ā------- p--- c-----uNēnu āphīsulō pani cēstānu
Kush ёshtё ky? ఆయ- ఎ---? ఆయన ఎవరు? 0
Āy--- e----?Āyana evaru?
Ky ёshtё Peteri. ఆయ- ప---్ ఆయన పీటర్ 0
Āy--- p---rĀyana pīṭar
Peteri ёshtё student. పీ--- ఒ- వ--------ి పీటర్ ఒక విధ్యార్థి 0
Pī--- o-- v--------iPīṭar oka vidhyārthi
Kush ёshtё kjo? ఆమ- ఎ---? ఆమె ఎవరు? 0
Ām- e----?Āme evaru?
Kjo ёshtё Marta. ఆమ- మ----ా ఆమె మార్థా 0
Ām- m----āĀme mārthā
Marta ёshtё sekretare. మా---- ఒ- స-------ీ మార్థా ఒక సెక్రెటరీ 0
Mā---- o-- s-------īMārthā oka sekreṭarī
Petri dhe Marta janё shokё. పీ--- మ---- మ----- స--------ు పీటర్ మరియు మార్థా స్నేహితులు 0
Pī--- m----- m----- s-------uPīṭar mariyu mārthā snēhitulu
Petri ёshtё shoku i Martёs. పీ--- మ----- స--------ు పీటర్ మార్థా స్నేహితుడు 0
Pī--- m----- s-------uPīṭar mārthā snēhituḍu
Marta ёshtё shoqja e Peterit. మా---- ప---- స----------ు మార్థా పీటర్ స్నేహితురాలు 0
Mā---- p---- s---------uMārthā pīṭar snēhiturālu

Të mësosh në gjumë

Gjuhët e huaja janë pjesë e arsimit të përgjithshëm sot. Sikur përvetësimi i tyre të mos ishte aq i lodhshëm! Ka lajme të mira për të gjithë ata që kanë vështirësi me këtë. Pasi mësojmë në mënyrë më efektive gjatë gjumit tonë! Disa studime shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Dhe ne mund ta përdorim atë veçanërisht në mësimin e gjuhëve! Në gjumë ne përpunojmë përvojat e ditës. Truri ynë analizon përshtypjet e reja. Gjithçka që kemi përjetuar, rindërtohet edhe një herë. Kështu, përmbajtjet e reja përforcohen në trurin tonë. Ajo çka regjistrohet veçanërisht mirë është ajo që kemi mësuar para se të flinim. Prandaj, mund të jetë e dobishme të përsëriturit e gjërave më të rëndësishme në mbrëmje. Një fazë e ndryshme e gjumit është përgjegjëse për një përmbajtje të caktuar mësimore. Gjumi REM mbështet mësimin psikomotor. Të luash muzikë ose sporte i përket kësaj kategorie. Në ndryshim nga kjo, mësimi i njohurive të pastra bëhet në gjumë të thellë. Këtu ne përsërisim gjithçka që kemi nxënë gjatë të mësuarit. Fjalorin dhe gramatikën gjithashtu! Kur ne mësojmë gjuhë, truri jonë duhet të punojë shumë. Duhet të ruajë fjalë dhe rregulla të reja. E gjitha kjo luhet përsëri në gjumë. Studiuesit e quajnë këtë Teoria Replay. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të flihet mirë. Trupi dhe mendja duhet të rikuperohen siç duhet. Vetëm atëherë truri mund të funksionojë në mënyrë efikase. Mund të thuhet: gjumë i mirë, performancë e mirë kognitive. Ndërsa jemi duke pushuar, truri ynë është ende aktiv... Atëhere: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!