Libri i frazës

sq Tё dalёsh mbёmjeve   »   te సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

Tё dalёsh mbёmjeve

44 [నలభై నాలుగు]

44 [Nalabhai nālugu]

సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం

[Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Telugisht Luaj Më shumë
A ka kёtu ndonjё diskotekё? సా------ బ---- వ-----ం సాయంత్రం బయటకి వెళ్ళడం 0
S-------- b------- v------- Sā------- b------- v------ṁ Sāyantraṁ bayaṭaki veḷḷaḍaṁ S-y-n-r-ṁ b-y-ṭ-k- v-ḷ-a-a- ---------------------------
A ka kёtu ndonjё klub nate? ఇక--- ఎ---- న--- క---- ఉ---? ఇక్కడ ఎదైనా నైట్ క్లబ్ ఉందా? 0
I----- e----- n--- k--- u---? Ik---- e----- n--- k--- u---? Ikkaḍa edainā naiṭ klab undā? I-k-ḍ- e-a-n- n-i- k-a- u-d-? ----------------------------?
A ka kёtu ndonjё bar? ఇక--- ఎ---- ప-- ఉ---? ఇక్కడ ఎదైనా పబ్ ఉందా? 0
I----- e----- p-- u---? Ik---- e----- p-- u---? Ikkaḍa edainā pab undā? I-k-ḍ- e-a-n- p-b u-d-? ----------------------?
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? ఈ స------- థ------ ల- ఏ-- ప----------------? ఈ సాయంత్రం థియేటర్ లో ఏమి ప్రదర్శింపబోతోంది? 0
Ī s-------- t------- l- ē-- p-----------------? Ī s-------- t------- l- ē-- p-----------------? Ī sāyantraṁ thiyēṭar lō ēmi pradarśimpabōtōndi? Ī s-y-n-r-ṁ t-i-ē-a- l- ē-i p-a-a-ś-m-a-ō-ō-d-? ----------------------------------------------?
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? ఈ స------- స----- ల- ఏ మ--- ఆ--------? ఈ సాయంత్రం సినిమా లో ఏ మోవీ ఆడబోతోంది? 0
Ī s-------- s----- l- ē m--- ā---------? Ī s-------- s----- l- ē m--- ā---------? Ī sāyantraṁ sinimā lō ē mōvī āḍabōtōndi? Ī s-y-n-r-ṁ s-n-m- l- ē m-v- ā-a-ō-ō-d-? ---------------------------------------?
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? ఈ స------- ట--- ల- ఏ-----? ఈ సాయంత్రం టీవీ లో ఏముంది? 0
Ī s-------- ṭ--- l- ē-----? Ī s-------- ṭ--- l- ē-----? Ī sāyantraṁ ṭīvī lō ēmundi? Ī s-y-n-r-ṁ ṭ-v- l- ē-u-d-? --------------------------?
A ka mё bileta pёr teatёr? థి----- ల- వ---------- ట------- ఇ--- ద-------------? థియేటర్ లో వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
T------- l- v---------- ṭ------ i--- d------------? Th------ l- v---------- ṭ------ i--- d------------? Thiyēṭar lō veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? T-i-ē-a- l- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā? --------------------------------------------------?
A ka mё bileta pёr kinema? సి---- వ---------- ట------- ఇ--- ద-------------? సినిమా వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
S----- v---------- ṭ------ i--- d------------? Si---- v---------- ṭ------ i--- d------------? Sinimā veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? S-n-m- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā? ---------------------------------------------?
A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? ఫు-- బ--- మ----- క- వ---------- ట------- ఇ--- ద-------------? ఫుట్ బాల్ మ్యాచ్ కి వెళ్ళడానికి టికెట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
P--- b-- m--- k- v---------- ṭ------ i--- d------------? Ph-- b-- m--- k- v---------- ṭ------ i--- d------------? Phuṭ bāl myāc ki veḷḷaḍāniki ṭikeṭlu iṅkā dorukutunnāyā? P-u- b-l m-ā- k- v-ḷ-a-ā-i-i ṭ-k-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā? -------------------------------------------------------?
Dua tё ulem nё fund. నే-- వ------ క--------------------ు నేను వెనక్కి కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--- v------ k-------------------- Nē-- v------ k-------------------u Nēnu venakki kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- v-n-k-i k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------
Dua tё ulem diku nё mes. నే-- మ----- ఎ------- క--------------------ు నేను మధ్యలో ఎక్కడైనా కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--- m------- e-------- k-------------------- Nē-- m------- e-------- k-------------------u Nēnu madhyalō ekkaḍainā kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- m-d-y-l- e-k-ḍ-i-ā k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------------
Dua tё ulem nё fillim. నే-- మ---- క--------------------ు నేను ముందు కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--- m---- k-------------------- Nē-- m---- k-------------------u Nēnu mundu kūrcōvālanukuṇṭunnānu N-n- m-n-u k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------
A mund tё mё rekomandoni diçka? మీ-- న--- ఎ---- స------ చ-------? మీరు నాకు ఎదైనా సిఫారసు చేస్తారా? 0
M--- n--- e----- s-------- c------? Mī-- n--- e----- s-------- c------? Mīru nāku edainā siphārasu cēstārā? M-r- n-k- e-a-n- s-p-ā-a-u c-s-ā-ā? ----------------------------------?
Kur fillon shfaqja? ప్------ ఎ------ మ----------? ప్రదర్శన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
P--------- e----- m------------? Pr-------- e----- m------------? Pradarśana eppuḍu modalavutundi? P-a-a-ś-n- e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i? -------------------------------?
A mund tё mё gjeni njё biletё? మీ-- న--- ఒ- ట----- త-----------------? మీరు నాకు ఒక టికెట్ తెచ్చివ్వగలుగుతారా? 0
M--- n--- o-- ṭ---- t-----------------? Mī-- n--- o-- ṭ---- t-----------------? Mīru nāku oka ṭikeṭ teccivvagalugutārā? M-r- n-k- o-a ṭ-k-ṭ t-c-i-v-g-l-g-t-r-? --------------------------------------?
A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? దగ------ ఎ------- గ----- ఆ-- మ----- ఎ----- ఉ---? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా గోల్ఫ్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
D------- e-------- g---- ā-- m------- e----- u---? Da------ e-------- g---- ā-- m------- e----- u---? Daggarlō ekkaḍainā gōlph āḍē maidānaṁ emannā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā g-l-h ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? -------------------------------------------------?
A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? దగ------ ఎ------- ట------- ఆ-- మ----- ఎ----- ఉ---? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా టెన్నిస్ ఆడే మైదానం ఎమన్నా ఉందా? 0
D------- e-------- ṭ----- ā-- m------- e----- u---? Da------ e-------- ṭ----- ā-- m------- e----- u---? Daggarlō ekkaḍainā ṭennis āḍē maidānaṁ emannā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā ṭ-n-i- ā-ē m-i-ā-a- e-a-n- u-d-? --------------------------------------------------?
A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? దగ------ ఎ------- ఇ----- స---------- ప--- ఎ---- ఉ---? దగ్గర్లో ఎక్కడైనా ఇండోర్ స్విమ్మింగ్ పూల్ ఎదైనా ఉందా? 0
D------- e-------- i---- s---'m--- p-- e----- u---? Da------ e-------- i---- s-------- p-- e----- u---? Daggarlō ekkaḍainā iṇḍōr svim'miṅg pūl edainā undā? D-g-a-l- e-k-ḍ-i-ā i-ḍ-r s-i-'m-ṅ- p-l e-a-n- u-d-? -----------------------------'--------------------?

Gjuha malteze

Shumë evropianë që duan të përmirësojnë anglishten e tyre, udhëtojnë në Maltë. Në shtetin ishullor në jug të Evropës, anglishtja është gjuha zyrtare. Malta është e njohur për shkollat e shumta të gjuhëve. Por, kjo nuk është arsyeja pse vendi është kaq interesant për gjuhëtarët. Atyre u intereson Malta për një arsye tjetër. Republika e Maltës ka një gjuhë tjetër zyrtare: maltezisht (ose malti) Kjo gjuhë buron nga një dialekt arab. Prandaj malti është gjuha e vetme semite në Evropë. Megjithatë, sintaksa dhe fonologjia ndryshojnë nga arabishtja. Gjithashtu, maltezishtja shkruhet me shkronja latine. Sidoqoftë, alfabeti përmban disa karaktere të veçanta. Shkronjat c dhe y mungojnë plotësisht. Fjalori përmban elemente nga shumë gjuhë. Përveç fjalëve nga arabishtja, dallohen fjalët nga italishtja dhe anglishtja. Fenikasit dhe Kartagjenasit gjithashtu kanë ndikuar në gjuhë. Për disa studiues, malti është një gjuhë arabe kreole. Gjatë gjithë historisë së saj, Malta është pushtuar nga fuqi të ndryshme. Të gjithë lanë gjurmët e tyre në ishujt Malta, Gozo dhe Komino. Për një kohë të gjatë, malti ishte vetëm një zhargon vendas. Ajo mbeti gjithsesi gjuha amtare e maltezëve “të vërtetë”. E cila u transmetua gojarisht tek të tjerët. Në shekullin e 19-të, u fillua të shkruhej në këtë gjuhë. Numri i folësve sot vlerësohet të jetë rreth 330000. Që prej vitit 2004, Malta është anëtare e Bashkimit Evropian. Kjo e bën maltin një nga gjuhët zyrtare në Evropë. Për maltezët gjuha është thjesht pjesë e kulturës së tyre. Ata janë të kënaqur kur të huajt duan të mësojnë malti. Padyshim ka shkolla të mjaftueshme gjuhësore në Maltë…