คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Бит----спо-оже-. Б--- р---------- Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B-ti-r-spo-ože-. B--- r---------- B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Р---о-ожени-смо. Р---------- с--- Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R-s---ož--- --o. R---------- s--- R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Н---о---с-о-о-ен-. Н---- р----------- Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N--m- raspoloženi. N---- r----------- N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
กลัว П-а--ти--е. П------ с-- П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl----i-s-. P------ s-- P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
ผม / ดิฉัน กลัว Ј---е--лаш--. Ј- с- п------ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J--se--l-šim. J- s- p------ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј--се -е-пл----. Ј- с- н- п------ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja-s--ne-p-----. J- s- n- p------ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
มีเวลา И-а----р----а И---- в------ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Ima-i-vremena I---- v------ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
เขามีเวลา Он --а-вр-ме-а. О- и-- в------- О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- --a --e---a. O- i-- v------- O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
เขาไม่มีเวลา Он--е-а вр----а. О- н--- в------- О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O--------r-----. O- n--- v------- O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
เบื่อ Дос-ђ----и -е Д--------- с- Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Dos----ati se D--------- s- D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
เธอเบื่อ Она-с- -о--ђ---. О-- с- д-------- О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ona-s---os--u-e. O-- s- d-------- O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
เธอไม่เบื่อ Она с--н- -ос-ђу--. О-- с- н- д-------- О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
On- -- -- d-s--u-e. O-- s- n- d-------- O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
หิว Бит- ---дан Б--- г----- Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B--i--lad-n B--- g----- B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
คุณหิวไหม? Је--- ли глад--? Ј---- л- г------ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J-ste--- g-adn-? J---- l- g------ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
คุณไม่หิวหรือ? В- ----е г--д-и? В- н---- г------ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V----ste --a-n-? V- n---- g------ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
กระหายน้ำ Би-и-ж-дан Б--- ж---- Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B--i--ed-n B--- ž---- B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
พวกเขากระหายน้ำ О-и с---едни. О-- с- ж----- О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-i-s--že-ni. O-- s- ž----- O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Он---и-у -едн-. О-- н--- ж----- О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
On---i---ž--n-. O-- n--- ž----- O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -