คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Бит- р-с--л--ен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B-ti r-spo-----. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Р-------ен--см-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Rasp-l-žen----o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Ни--- --с----жен-. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
N-s-- ras--lo---i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
กลัว Пл-ши-- се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl---t----. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
ผม / ดิฉัน กลัว Ј--с- -----м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja-se pl-ši-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј---е не плаши-. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja-s- n- -l-šim. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
มีเวลา Имат----емена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I-a-i-v-em-na I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
เขามีเวลา Он -м- --е-ен-. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On-i-a-vr---na. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
เขาไม่มีเวลา О-----а --еме-а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On---ma--rem---. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
เบื่อ Д-с-ђива-- се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D-s-đ---ti -e D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
เธอเบื่อ О-- с--д-са---е. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
Ona--e-dos--u-e. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
เธอไม่เบื่อ О-а ---н--до-а----. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-- ----e--o--đuj-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
หิว Би--------н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-ti--l-dan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
คุณหิวไหม? Је--- л--гл--н-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Je------ glad--? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
คุณไม่หิวหรือ? В- нисте---адн-? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V--ni-t--gladni? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
กระหายน้ำ Бити же-ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi-----d-n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
พวกเขากระหายน้ำ О-и -у жедн-. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-- su---d--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Они --су-ж-д-и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-i ni-- ---n-. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -