መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ru В школе

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

[V shkole]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Г-е мы? Г-- м-- Г-е м-? ------- Где мы? 0
Gde---? G-- m-- G-e m-? ------- Gde my?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Мы --ш-ол-. М- в ш----- М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
My v ---o--. M- v s------ M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። У -ас --оки. У н-- у----- У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U-n---uroki. U n-- u----- U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Эт--у-е-ик-. Э-- у------- Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
Eto-ucheni-i. E-- u-------- E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
እዚኣ እታ መምህር እያ። Эт- -чительн-ц-. Э-- у----------- Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
Et--u-hit-lʹ-itsa. E-- u------------- E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Э-о клас-. Э-- к----- Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
Et- k--s-. E-- k----- E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
እንታይ ክንገብር ኢና? Чем--ы-з-н--а-м--? Ч-- м- з---------- Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
Ch---m- za----ye--ya? C--- m- z------------ C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። М--у-им-я. М- у------ М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
M- uch--s--. M- u-------- M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። М-----м язык. М- у--- я---- М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
M- -chim y-zy-. M- u---- y----- M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Я---у ---лийс-ий. Я у-- а---------- Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Ya-u--u -ngl---k--. Y- u--- a---------- Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Т- --иш---сп---ки-. Т- у---- и--------- Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
T- ----s----s----kiy. T- u------ i--------- T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። О- -чи-----ец---. О- у--- н-------- О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
O--uc--t --me-s-i-. O- u---- n--------- O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። М- --им-фр--цу--к-й. М- у--- ф----------- М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
M- uc--- --antsu---iy. M- u---- f------------ M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። В- --ите--та--я-ск-й. В- у---- и----------- В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
Vy--chi-e i-a----n-kiy. V- u----- i------------ V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። О----ч-т рус--ий. О-- у--- р------- О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
On- uc-a---us-k--. O-- u---- r------- O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Уч----я-ы-и--н-ер-сно. У---- я---- и--------- У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
Uch-t- y--yki --te----o. U----- y----- i--------- U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። М--х-ти--по-им-т----де-. М- х---- п------- л----- М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
M--kh-tim--on-m--ʹ--y-dey. M- k----- p------- l------ M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። М---от---г-в---ть-- -ю-ь-и. М- х---- г------- с л------ М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
My-kho-i- ----r-t--- -yu----. M- k----- g------- s l------- M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -