መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   et Koolis

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [neli]

Koolis

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? K-s-me -l-m-? K-- m- o----- K-s m- o-e-e- ------------- Kus me oleme? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። M---l--e k-ol--. M- o---- k------ M- o-e-e k-o-i-. ---------------- Me oleme koolis. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። Me-l---ib tun-. M--- k--- t---- M-i- k-i- t-n-. --------------- Meil käib tund. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። N-----n-õ--la--d. N--- o- õ-------- N-e- o- õ-i-a-e-. ----------------- Need on õpilased. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። S-e ------t--a. S-- o- õ------- S-e o- õ-e-a-a- --------------- See on õpetaja. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። S-e -n--l-s-. S-- o- k----- S-e o- k-a-s- ------------- See on klass. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Mi-a--e te--e? M--- m- t----- M-d- m- t-e-e- -------------- Mida me teeme? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Me-õpi-e. M- õ----- M- õ-i-e- --------- Me õpime. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Me ----e k-e--. M- õ---- k----- M- õ-i-e k-e-t- --------------- Me õpime keelt. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። M- õ--n i--lis--kee--. M- õ--- i------ k----- M- õ-i- i-g-i-e k-e-t- ---------------------- Ma õpin inglise keelt. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Sa -pi- -i--aa------e--. S- õ--- h-------- k----- S- õ-i- h-s-a-n-a k-e-t- ------------------------ Sa õpid hispaania keelt. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Ta õp-----k-a-k-elt. T- õ--- s---- k----- T- õ-i- s-k-a k-e-t- -------------------- Ta õpib saksa keelt. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። M- õ-i-e-pra--suse-ke-lt. M- õ---- p-------- k----- M- õ-i-e p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------- Me õpime prantsuse keelt. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Te -p-t--i---l-a k----. T- õ---- i------ k----- T- õ-i-e i-a-l-a k-e-t- ----------------------- Te õpite itaalia keelt. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Na---p-v-d-v--e--eel-. N-- õ----- v--- k----- N-d õ-i-a- v-n- k-e-t- ---------------------- Nad õpivad vene keelt. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። K-el--õ-p-da -- huv-t-v. K---- õ----- o- h------- K-e-i õ-p-d- o- h-v-t-v- ------------------------ Keeli õppida on huvitav. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። M---ahame-i-i--si mõi---. M- t----- i------ m------ M- t-h-m- i-i-e-i m-i-t-. ------------------------- Me tahame inimesi mõista. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። M--ta--me in-me--ega--ä----a. M- t----- i--------- r------- M- t-h-m- i-i-e-t-g- r-ä-i-a- ----------------------------- Me tahame inimestega rääkida. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -