ኣበይ ኢና ዘለና? |
م- --ا--س----
__ ک__ ه______
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
mâ k--â--ast--?
m_ k___ h______
m- k-j- h-s-i-?
---------------
mâ kojâ hastim?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
ما کجا هستیم؟
mâ kojâ hastim?
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
----- --ر-ه ه--ی--
__ د_ م____ ه______
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
m---ar-mad-e-- --s-im.
m_ d__ m______ h______
m- d-r m-d-e-e h-s-i-.
----------------------
mâ dar madrese hastim.
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ما در مدرسه هستیم.
mâ dar madrese hastim.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
م- -ل-- --ریم-
__ ک___ د______
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
mâ k-l-se ---s--âr-m
m_ k_____ d___ d____
m- k-l-s- d-r- d-r-m
--------------------
mâ kelâse dars dârim
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ما کلاس داریم.
mâ kelâse dars dârim
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
اینه---انش ---زان -لاس-هس-ند-
_____ د___ آ_____ ک___ ه______
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
ânh---ânes---m-oz-- ha-ta-d.
â___ d_____________ h_______
â-h- d-n-s---m-o-â- h-s-a-d-
----------------------------
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
این خانم م-ل-----.
___ خ___ م___ ا____
-ی- خ-ن- م-ل- ا-ت-
--------------------
این خانم معلم است.
0
in khân-m-e-m-alem-a-t.
i_ k_______ m_____ a___
i- k-â-o--- m-a-e- a-t-
-----------------------
in khânom-e moalem ast.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
این خانم معلم است.
in khânom-e moalem ast.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
--- کلاس --ت-
___ ک___ ا____
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
in---lâs- -ars ast.
i_ k_____ d___ a___
i- k-l-s- d-r- a-t-
-------------------
in kelâse dars ast.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
این کلاس است.
in kelâse dars ast.
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
چک-ر-کن--؟
____ ک_____
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
m--che-âr --k--i-?
m_ c_____ m_______
m- c-e-â- m-k-n-m-
------------------
mâ chekâr mikonim?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
چکار کنیم؟
mâ chekâr mikonim?
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
-- --س می-و-نی-.
__ د__ م_________
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
mâ--ars --khâ-im.
m_ d___ m________
m- d-r- m-k-â-i-.
-----------------
mâ dars mikhânim.
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ما درس میخوانیم.
mâ dars mikhânim.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
ما زبان---- -یگ-ر-م-
__ ز___ ی__ م________
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
m- y-k--a-â--yâd-m--i--m.
m_ y__ z____ y__ m_______
m- y-k z-b-n y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ yek zabân yâd migirim.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ما زبان یاد میگیریم.
mâ yek zabân yâd migirim.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
-ن-------ی یا--م-گیر-.
__ ا______ ی__ م_______
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
man-en-el-si --- migir-m.
m__ e_______ y__ m_______
m-n e-g-l-s- y-d m-g-r-m-
-------------------------
man engelisi yâd migiram.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
من انگلیسی یاد میگیرم.
man engelisi yâd migiram.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
-و-اس--ن---ی یاد--ی---ی.
__ ا________ ی__ م_______
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
to -s---i-â-i --d--igi-i.
t_ e_________ y__ m______
t- e-p-n----- y-d m-g-r-.
-------------------------
to espâni-â-i yâd migiri.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
تو اسپانیایی یاد میگیری.
to espâni-â-i yâd migiri.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
او ----- ---ان---اد----گی-د-
__ (____ آ_____ ی__ م_______
-و (-ر-) آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
0
o- -lmân----------r--.
o_ â_____ y__ m_______
o- â-m-n- y-d m-g-r-d-
----------------------
oo âlmâni yâd migirad.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
oo âlmâni yâd migirad.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
-ا-----س-ی-یاد -ی--یریم-
__ ف______ ی__ م________
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
mâ fa-â-s-v--y---m----im.
m_ f________ y__ m_______
m- f-r-n-a-i y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ farânsavi yâd migirim.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ما فرانسوی یاد میگیریم.
mâ farânsavi yâd migirim.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
شم- ایت---ای- یاد -ی-گی----
___ ا________ ی__ م________
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
sh-m---tâ---â-i y----i-i-id.
s____ i________ y__ m_______
s-o-â i-â-i-â-i y-d m-g-r-d-
----------------------------
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
آنه---وس- ی-د می---ر--.
____ ر___ ی__ م________
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
â-hâ -u-i-y-- ----ra--.
â___ r___ y__ m________
â-h- r-s- y-d m-g-r-n-.
-----------------------
ânhâ rusi yâd migirand.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
آنها روسی یاد میگیرند.
ânhâ rusi yâd migirand.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
ی--گیری-ز-------- --لبی -س-.
_______ ز____ ک__ ج____ ا____
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
yâd--i-i--e -a--- j-l---a-t.
y__________ z____ j____ a___
y-d-g-r---e z-b-n j-l-b a-t-
----------------------------
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
یادگیری زبان، کار جالبی است.
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
م- -ی---اه-م ح-فها- -ر-م--- ---م--.
__ م_______ ح_____ م___ ر_ ب_______
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
m- ---hâ---- -n--n-â--â-bef--m-m.
m_ m________ e______ r_ b________
m- m-k-â-h-m e-s-n-â r- b-f-h-i-.
---------------------------------
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
-ا -ی-خوا----ب---رد- ص--- -نیم.
__ م_______ ب_ م___ ص___ ک_____
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
m- --k-â---m bâ -n------sohb-- --nim.
m_ m________ b_ e______ s_____ k_____
m- m-k-â-h-m b- e-s-n-â s-h-a- k-n-m-
-------------------------------------
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|