መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   ka სკოლაში

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? ს-დ ვ-რ-? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
s---va-t? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። ს-ო-ა-ი ვ---. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s-'--ash--v-rt. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። გა--ე---- -ვაქვს. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
g-k-v----- -vakv-. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። ესე-- --სწავლე-ბ- -რ--ნ. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
e-e-i-mosts'---eebi--ri-n. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
እዚኣ እታ መምህር እያ። ე----ს-----ბ-ლ--. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
e- -a--s---l--e---. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
እዚ እቲ ክላስ እዩ። ე----ა-ი-. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
es k--a---. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
እንታይ ክንገብር ኢና? რ-ს-ვ--ე-ე-თ? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
ra- ---'e-e--? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። ვ----ლობ-. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vs--'-v-o-t. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። ე-ას---წ-ვლ-ბ-. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
ena-------av----. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። მ---სწ-ვ--- ი-გლი--რ-. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me--sts---l-b i-gl-su--. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። შ-ნ -წავ-ო--ეს---უ-ს. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
sh-- -ts'--l-b -sp-----s. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። ი------ლო---გ-რ-ა--ს. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
i- -t---vlo-s ger-----. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። ჩვ-- -----ლობ- ფრან-ულს. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
ch--n-vsts-a-l--t pr-----s. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። თ-ვ-ნ-სწა----თ იტ--იუ-ს. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
tk------s'--lo-t it'aliurs. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። ი-ი-ი ს-ავლო-----უ--ლს. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i--n- st---v-o----rus-l-. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። ე--ბი- ს----ა საინ-ე-ე-ო-. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
en-b-- s--'a-la sai-t-er---a. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። ჩვენ გ---დ- გვესმო--ს --ამი--ე-ის. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
ch-en--vind--gv-smo-es--d----n--is. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። ჩ--ნ --ა-ია-ე---ნ ლაპ-რ-კ---ვინდა. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
c--e--adam-----tan-l-p'a-ak-- -v---a. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -