መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   hi पाठशाला में

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

४ [चार]

4 [chaar]

पाठशाला में

[paathashaala mein]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? हम --ाँ हैं? ह- क--- ह--- ह- क-ा- ह-ं- ------------ हम कहाँ हैं? 0
ham------n---i-? h-- k----- h---- h-m k-h-a- h-i-? ---------------- ham kahaan hain?
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። ह- -ाठ---ा -े- --ं ह- प------ म-- ह-- ह- प-ठ-ा-ा म-ं ह-ं ------------------ हम पाठशाला में हैं 0
h-m-pa----s-aa-- -ein --in h-- p----------- m--- h--- h-m p-a-h-s-a-l- m-i- h-i- -------------------------- ham paathashaala mein hain
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። ह---ा--- व-्ग -ै ह---- ए- व--- ह- ह-ा-ा ए- व-्- ह- ---------------- हमारा एक वर्ग है 0
ha--ar---- v-rg -ai h------ e- v--- h-- h-m-a-a e- v-r- h-i ------------------- hamaara ek varg hai
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። वे व--्या--थ- --व-द-यार-थ-----ैं व- व--------- / व----------- ह-- व- व-द-य-र-थ- / व-द-य-र-थ-न- ह-ं -------------------------------- वे विद्यार्थी / विद्यार्थिनी हैं 0
v- -i--aa-t--- - -idy---th-n-e-hain v- v---------- / v------------ h--- v- v-d-a-r-h-e / v-d-a-r-h-n-e h-i- ----------------------------------- ve vidyaarthee / vidyaarthinee hain
እዚኣ እታ መምህር እያ። वह -ध-य---क- है व- अ-------- ह- व- अ-्-ा-ि-ा ह- --------------- वह अध्यापिका है 0
va- adh--api-----i v-- a--------- h-- v-h a-h-a-p-k- h-i ------------------ vah adhyaapika hai
እዚ እቲ ክላስ እዩ። वह---्----ै व- क---- ह- व- क-्-ा ह- ----------- वह कक्षा है 0
vah kaksha-hai v-- k----- h-- v-h k-k-h- h-i -------------- vah kaksha hai
እንታይ ክንገብር ኢና? ह---्-ा--- र-े-ह--? ह- क--- क- र-- ह--- ह- क-य- क- र-े ह-ं- ------------------- हम क्या कर रहे हैं? 0
ham-kya--ar ---e hain? h-- k-- k-- r--- h---- h-m k-a k-r r-h- h-i-? ---------------------- ham kya kar rahe hain?
ንሕና ንምሃር ኣሎና። ह- सीख-र-- ह-ं ह- स-- र-- ह-- ह- स-ख र-े ह-ं -------------- हम सीख रहे हैं 0
ha---e--- -ah--ha-n h-- s---- r--- h--- h-m s-e-h r-h- h-i- ------------------- ham seekh rahe hain
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። हम -- भ--ा---- ----हैं ह- ए- भ--- स-- र-- ह-- ह- ए- भ-ष- स-ख र-े ह-ं ---------------------- हम एक भाषा सीख रहे हैं 0
h-------h---ha s-e-h r-he -a-n h-- e- b------ s---- r--- h--- h-m e- b-a-s-a s-e-h r-h- h-i- ------------------------------ ham ek bhaasha seekh rahe hain
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። म-- -ंग्-े-़--स-- -ह----र-ी-ह-ँ म-- अ-------- स-- र-- / र-- ह-- म-ं अ-ग-र-ज-ी स-ख र-ा / र-ी ह-ँ ------------------------------- मैं अंग्रेज़ी सीख रहा / रही हूँ 0
ma-n ----ez-e se--h ra-- /-ra-e--ho-n m--- a------- s---- r--- / r---- h--- m-i- a-g-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------- main angrezee seekh raha / rahee hoon
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። तु- ----न- --- --- / --- हो त-- स----- स-- र-- / र-- ह- त-म स-प-न- स-ख र-े / र-ी ह- --------------------------- तुम स्पेनी सीख रहे / रही हो 0
tu- -p--e- -e--h -ahe / r---e -o t-- s----- s---- r--- / r---- h- t-m s-e-e- s-e-h r-h- / r-h-e h- -------------------------------- tum spenee seekh rahe / rahee ho
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። व----्मन---- -ह- है व- ज---- स-- र-- ह- व- ज-्-न स-ख र-ा ह- ------------------- वह जर्मन सीख रहा है 0
v-- j--ma- ----- raha-hai v-- j----- s---- r--- h-- v-h j-r-a- s-e-h r-h- h-i ------------------------- vah jarman seekh raha hai
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። हम-फ्रें- -ी- र-े हैं ह- फ----- स-- र-- ह-- ह- फ-र-ं- स-ख र-े ह-ं --------------------- हम फ्रेंच सीख रहे हैं 0
h---p--e-ch se--h -ah--ha-n h-- p------ s---- r--- h--- h-m p-r-n-h s-e-h r-h- h-i- --------------------------- ham phrench seekh rahe hain
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። तुम -- इट--ि-न स-ख -हे-हो त-- स- इ------ स-- र-- ह- त-म स- इ-ा-ि-न स-ख र-े ह- ------------------------- तुम सब इटालियन सीख रहे हो 0
tu----- ---a-i-a---ee-h-r-h---o t-- s-- i-------- s---- r--- h- t-m s-b i-a-l-y-n s-e-h r-h- h- ------------------------------- tum sab itaaliyan seekh rahe ho
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። वे -ु-----ख-र-े ह-ं व- र--- स-- र-- ह-- व- र-स- स-ख र-े ह-ं ------------------- वे रुसी सीख रहे हैं 0
v- r-s-e-se--h ra-- h-in v- r---- s---- r--- h--- v- r-s-e s-e-h r-h- h-i- ------------------------ ve rusee seekh rahe hain
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። भाषा-ँ-स-ख-ा दिल---- ह-ता है भ----- स---- द------ ह--- ह- भ-ष-ए- स-ख-ा द-ल-स-प ह-त- ह- ---------------------------- भाषाएँ सीखना दिलचस्प होता है 0
b--a-h----se-khan- d--ac-a-p---ta---i b-------- s------- d-------- h--- h-- b-a-s-a-n s-e-h-n- d-l-c-a-p h-t- h-i ------------------------------------- bhaashaen seekhana dilachasp hota hai
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። ह- ल---ं ---स--ना चा--े --ं ह- ल---- क- स---- च---- ह-- ह- ल-ग-ं क- स-झ-ा च-ह-े ह-ं --------------------------- हम लोगों को समझना चाहते हैं 0
ham-log-n-k- s-majh-na --aa--t--ha-n h-- l---- k- s-------- c------- h--- h-m l-g-n k- s-m-j-a-a c-a-h-t- h-i- ------------------------------------ ham logon ko samajhana chaahate hain
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። हम ----ं-से----च-त कर-ा चाहत- -ैं ह- ल---- स- ब----- क--- च---- ह-- ह- ल-ग-ं स- ब-त-ी- क-न- च-ह-े ह-ं --------------------------------- हम लोगों से बातचीत करना चाहते हैं 0
ha---o------ baata--e---k-rana --aah-te -a-n h-- l---- s- b--------- k----- c------- h--- h-m l-g-n s- b-a-a-h-e- k-r-n- c-a-h-t- h-i- -------------------------------------------- ham logon se baatacheet karana chaahate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -