መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   hy At school

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [չորս]

4 [ch’vors]

At school

[dprots’um]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? Ո---՞- են--մ-նք: Ո----- ե-- մ---- Ո-տ-՞- ե-ք մ-ն-: ---------------- Որտե՞ղ ենք մենք: 0
V--t-՞g---e-k- m---’ V------- y---- m---- V-r-e-g- y-n-’ m-n-’ -------------------- Vorte՞gh yenk’ menk’
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። Մ--ք դպ-ոց-ւմ-ենք: Մ--- դ------- ե--- Մ-ն- դ-ր-ց-ւ- ե-ք- ------------------ Մենք դպրոցում ենք: 0
M-n---dp-ots’-m----k’ M---- d-------- y---- M-n-’ d-r-t-’-m y-n-’ --------------------- Menk’ dprots’um yenk’
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። Մ-ն- --ս-թ-ց ո-նե--: Մ--- դ------ ո------ Մ-ն- դ-ս-թ-ց ո-ն-ն-: -------------------- Մենք դասնթաց ունենք: 0
M-n-’ da-nt----’--n---’ M---- d--------- u----- M-n-’ d-s-t-a-s- u-e-k- ----------------------- Menk’ dasnt’ats’ unenk’
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Սրան--ա--կե--ն-րն ե-: Ս---- ա---------- ե-- Ս-ա-ք ա-ա-ե-տ-ե-ն ե-: --------------------- Սրանք աշակերտներն են: 0
Sran-- --hake--ner- --n S----- a----------- y-- S-a-k- a-h-k-r-n-r- y-n ----------------------- Srank’ ashakertnern yen
እዚኣ እታ መምህር እያ። Ս---ւսո-ց-----ն -: Ս- ո----------- է- Ս- ո-ս-ւ-չ-ւ-ի- է- ------------------ Սա ուսուցչուհին է: 0
S- ----s’-h’u-i--e S- u------------ e S- u-u-s-c-’-h-n e ------------------ Sa usuts’ch’uhin e
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Սա---սա---- -: Ս- դ------- է- Ս- դ-ս-ր-ն- է- -------------- Սա դասարանն է: 0
S--d-sara-n e S- d------- e S- d-s-r-n- e ------------- Sa dasarann e
እንታይ ክንገብር ኢና? Մ-նք --ն---ն- ա-ո--: Մ--- ի--- ե-- ա----- Մ-ն- ի-ն- ե-ք ա-ո-մ- -------------------- Մենք ի՞նչ ենք անում: 0
Me-k’ i՞--h- ye-k---num M---- i----- y---- a--- M-n-’ i-n-h- y-n-’ a-u- ----------------------- Menk’ i՞nch’ yenk’ anum
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Մ--ք -ո-ո-ո-- ե-ք: Մ--- ս------- ե--- Մ-ն- ս-վ-ր-ւ- ե-ք- ------------------ Մենք սովորում ենք: 0
Men-’ sovor-m-----’ M---- s------ y---- M-n-’ s-v-r-m y-n-’ ------------------- Menk’ sovorum yenk’
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Մ-ն--լեզո----ք ս-վ--ում: Մ--- լ---- ե-- ս-------- Մ-ն- լ-զ-ւ ե-ք ս-վ-ր-ւ-: ------------------------ Մենք լեզու ենք սովորում: 0
Menk- lezu yenk- s-----m M---- l--- y---- s------ M-n-’ l-z- y-n-’ s-v-r-m ------------------------ Menk’ lezu yenk’ sovorum
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Ե- --վ-ր-ւ--եմ-ան------: Ե- ս------- ե- ա-------- Ե- ս-վ-ր-ւ- ե- ա-գ-ե-ե-: ------------------------ Ես սովորում եմ անգլերեն: 0
Yes s--------em-a---e--n Y-- s------ y-- a------- Y-s s-v-r-m y-m a-g-e-e- ------------------------ Yes sovorum yem angleren
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። Դո- ս--ո-ում ես --պ-ներեն: Դ-- ս------- ե- ի--------- Դ-ւ ս-վ-ր-ւ- ե- ի-պ-ն-ր-ն- -------------------------- Դու սովորում ես իսպաներեն: 0
D- --vo--- -e--i--an---n D- s------ y-- i-------- D- s-v-r-m y-s i-p-n-r-n ------------------------ Du sovorum yes ispaneren
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Ն- --վորո---- --ր-անե-ե-: Ն- ս------- է գ---------- Ն- ս-վ-ր-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-: ------------------------- Նա սովորում է գերմաներեն: 0
Na -o-or-- e ge--a---en N- s------ e g--------- N- s-v-r-m e g-r-a-e-e- ----------------------- Na sovorum e germaneren
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Մե-- ս-վ--ում-ե-- ֆր-ն--ր-ն: Մ--- ս------- ե-- ֆ--------- Մ-ն- ս-վ-ր-ւ- ե-ք ֆ-ա-ս-ր-ն- ---------------------------- Մենք սովորում ենք ֆրանսերեն: 0
M-nk’---v-----y--k------s-r-n M---- s------ y---- f-------- M-n-’ s-v-r-m y-n-’ f-a-s-r-n ----------------------------- Menk’ sovorum yenk’ franseren
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Դ--- սովո-ո---ե- ---լե-ե-: Դ--- ս------- ե- ի-------- Դ-ւ- ս-վ-ր-ւ- ե- ի-ա-ե-ե-: -------------------------- Դուք սովորում եք իտալերեն: 0
D-k- --v-ru---e-’-ital-ren D--- s------ y--- i------- D-k- s-v-r-m y-k- i-a-e-e- -------------------------- Duk’ sovorum yek’ italeren
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። Ն------ո-ո-----ե- -ո-սերե-: Ն---- ս------- ե- ռ-------- Ն-ա-ք ս-վ-ր-ւ- ե- ռ-ւ-ե-ե-: --------------------------- Նրանք սովորում են ռուսերեն: 0
Nr-n-- sovo--m--e----u-e-en N----- s------ y-- r------- N-a-k- s-v-r-m y-n r-u-e-e- --------------------------- Nrank’ sovorum yen rruseren
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Լեզո--եր---վ----ը -ետաք---ր է: Լ------- ս------- հ-------- է- Լ-զ-ւ-ե- ս-վ-ր-լ- հ-տ-ք-ք-ր է- ------------------------------ Լեզուներ սովորելը հետաքրքիր է: 0
Le----r-s-vor--y-------r--i- e L------ s------- h---------- e L-z-n-r s-v-r-l- h-t-k-r-’-r e ------------------------------ Lezuner sovorely hetak’rk’ir e
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። Մ--ք ----ւմ են--մա-դ-անց հա-կա---: Մ--- ո----- ե-- մ------- հ-------- Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ա-: ---------------------------------- Մենք ուզում ենք մարդկանց հասկանալ: 0
Menk’-u--m y-----ma-dk-n--’---s-a--l M---- u--- y---- m--------- h------- M-n-’ u-u- y-n-’ m-r-k-n-s- h-s-a-a- ------------------------------------ Menk’ uzum yenk’ mardkants’ haskanal
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። Մ-նք ո-զու- ենք -ա--կ------տ-խոսել: Մ--- ո----- ե-- մ------- հ-- խ----- Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք մ-ր-կ-ն- հ-տ խ-ս-լ- ----------------------------------- Մենք ուզում ենք մարդկանց հետ խոսել: 0
Menk’ uzum-----’-m-r----t-’-h-- ---s-l M---- u--- y---- m--------- h-- k----- M-n-’ u-u- y-n-’ m-r-k-n-s- h-t k-o-e- -------------------------------------- Menk’ uzum yenk’ mardkants’ het khosel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -