| ኣበይ ኢና ዘለና? |
ನ-ವ---ಲ್-- -ದ-----?
ನಾ_ ಎ__ ಇ____
ನ-ವ- ಎ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ-
-------------------
ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ?
0
n--u -lli-i-dē-e?
n___ e___ i______
n-v- e-l- i-d-v-?
-----------------
nāvu elli iddēve?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ?
nāvu elli iddēve?
|
| ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
ನಾ-ು-ಶಾ--ಯಲ-ಲಿ ಇದ-ದೇವೆ.
ನಾ_ ಶಾ____ ಇ____
ನ-ವ- ಶ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ-
-----------------------
ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ.
0
Nā---ś---yal---id--ve.
N___ ś________ i______
N-v- ś-l-y-l-i i-d-v-.
----------------------
Nāvu śāleyalli iddēve.
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ.
Nāvu śāleyalli iddēve.
|
| ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
ನ--ೆ ತರ-----ದ-/-ಾಠಗಳಿವೆ.
ನ__ ತ___ ಇ________
ನ-ಗ- ತ-ಗ-ಿ ಇ-ೆ-ಪ-ಠ-ಳ-ವ-.
------------------------
ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ.
0
Nama-e---r-g-ti --e-p-ṭ-aga--ve.
N_____ t_______ i_______________
N-m-g- t-r-g-t- i-e-p-ṭ-a-a-i-e-
--------------------------------
Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ.
Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
|
| እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
ಅ--ು ವಿದ-ಯಾ-ಿ-ಗ-ು
ಅ__ ವಿ______
ಅ-ರ- ವ-ದ-ಯ-ಥ-೯-ಳ-
-----------------
ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು
0
Ava-- v-dy--hi9--ḷu
A____ v____________
A-a-u v-d-ā-h-9-a-u
-------------------
Avaru vidyāthi9gaḷu
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು
Avaru vidyāthi9gaḷu
|
| እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ಅವ-ು-ಅ--ಯಾ--ರು
ಅ__ ಅ_____
ಅ-ರ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ು
--------------
ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು
0
a--ru ---y-pak--u
a____ a__________
a-a-u a-h-ā-a-a-u
-----------------
avaru adhyāpakaru
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು
avaru adhyāpakaru
|
| እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
ಅದ- ಒ--ು----ತ-.
ಅ_ ಒಂ_ ತ____
ಅ-ು ಒ-ದ- ತ-ಗ-ಿ-
---------------
ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ.
0
a-- --------aga--.
a__ o___ t________
a-u o-d- t-r-g-t-.
------------------
adu ondu taragati.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ.
adu ondu taragati.
|
| እንታይ ክንገብር ኢና? |
ನ-ವ- ಏನ--ಮಾ-ು-್ತಿ-್ದೇವ-?
ನಾ_ ಏ_ ಮಾ_______
ನ-ವ- ಏ-ು ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ವ-?
------------------------
ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
0
N----ēn--māḍ----d-ēve?
N___ ē__ m____________
N-v- ē-u m-ḍ-t-i-d-v-?
----------------------
Nāvu ēnu māḍuttiddēve?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
Nāvu ēnu māḍuttiddēve?
|
| ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
ನಾವು---ಿಯ--್ತಿ-್-ೇ---.
ನಾ_ ಕ_________
ನ-ವ- ಕ-ಿ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ-.
----------------------
ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ..
0
N-vu kaliyutti-dē-e-.
N___ k_______________
N-v- k-l-y-t-i-d-v-.-
---------------------
Nāvu kaliyuttiddēve..
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ..
Nāvu kaliyuttiddēve..
|
| ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
ನ-ವ- -------ಷ--ನ-ನು--ಲ--ು-್ತ-ದ-ದ---.-.
ನಾ_ ಒಂ_ ಭಾ____ ಕ________ .
ನ-ವ- ಒ-ದ- ಭ-ಷ-ಯ-್-ು ಕ-ಿ-ು-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- .
--------------------------------------
ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. .
0
N-v- o--u------ya--- ka-i----i-d-ve.-.
N___ o___ b_________ k______________ .
N-v- o-d- b-ā-e-a-n- k-l-y-t-i-d-v-. .
--------------------------------------
Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. .
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. .
Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. .
|
| ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ನ-ನ- --ಗ್---- -ಲಿಯ-ತ-ತ--ೆ.
ನಾ_ ಇಂ___ ಕ______
ನ-ನ- ಇ-ಗ-ಲ-ಷ- ಕ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------
ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ.
0
N--- -ṅg-i---a--y------.
N___ i_____ k___________
N-n- i-g-i- k-l-y-t-ē-e-
------------------------
Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ.
Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne.
|
| ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
ನ-ನ- ಸ್ಪಾ-ಿ-- ಕ---------.
ನೀ_ ಸ್___ ಕ______
ನ-ನ- ಸ-ಪ-ನ-ಷ- ಕ-ಿ-ು-್-ೀ-.
-------------------------
ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ.
0
N-n--spān-- -al-y-tt-ya.
N___ s_____ k___________
N-n- s-ā-i- k-l-y-t-ī-a-
------------------------
Nīnu spāniṣ kaliyuttīya.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ.
Nīnu spāniṣ kaliyuttīya.
|
| ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
ಅವ---ಜ-್ಮನ---ಲಿಯು-್---ೆ.
ಅ__ ಜ___ ಕ______
ಅ-ನ- ಜ-್-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------
ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ.
0
Ava-u----m-- --liy-----e.
A____ j_____ k___________
A-a-u j-r-a- k-l-y-t-ā-e-
-------------------------
Avanu jarman kaliyuttāne.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ.
Avanu jarman kaliyuttāne.
|
| ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
ನ-ವು--್ರ--ಚ--ಕ-ಿ---್ತ--ೆ
ನಾ_ ಫ್__ ಕ_____
ನ-ವ- ಫ-ರ-ಂ-್ ಕ-ಿ-ು-್-ೇ-ೆ
------------------------
ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ
0
Nāv----ren̄- ----yu-tēve
N___ p_____ k__________
N-v- p-r-n-c k-l-y-t-ē-e
------------------------
Nāvu phren̄c kaliyuttēve
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ
Nāvu phren̄c kaliyuttēve
|
| ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
ನೀ-ು ಇ---ಾ---ನ್---ಿ-ು-್-ೀ--.
ನೀ_ ಇ_____ ಕ______
ನ-ವ- ಇ-್-ಾ-ಿ-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ೀ-ಿ-
----------------------------
ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ.
0
n-v--iṭyā--y-- k-l-----īri.
n___ i________ k___________
n-v- i-y-l-y-n k-l-y-t-ī-i-
---------------------------
nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ.
nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri.
|
| ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
ಅ-ರು-ಳ--್ಲ ----ನ್-ಕಲಿಯು---ಾರೆ.
ಅ______ ರ___ ಕ______
ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್- ರ-್-ನ- ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------
ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ.
0
A---u-a-e-l---aṣya---a-i-ut-ā-e.
A___________ r_____ k___________
A-a-u-a-e-l- r-ṣ-a- k-l-y-t-ā-e-
--------------------------------
Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ.
Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre.
|
| ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
ಭಾ----ನ್-- ಕಲಿ-ು-ುದು--್-ಾ-ಸ----.
ಭಾ_____ ಕ____ ಸ್_______
ಭ-ಷ-ಗ-ನ-ನ- ಕ-ಿ-ು-ು-ು ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-.
--------------------------------
ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ.
0
Bhāṣe-aḷ--nu k--i-u--du -vāras--k--a.
B___________ k_________ s____________
B-ā-e-a-a-n- k-l-y-v-d- s-ā-a-y-k-r-.
-------------------------------------
Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ.
Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara.
|
| ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
ನಾವು-ಜನರ--ನು-ಅ--- -ಾಡ-ಕೊ-್ಳಲ--ಇಷ-ಟ-ಡ-ತ-ತ-ವೆ.
ನಾ_ ಜ____ ಅ__ ಮಾ_____ ಇ________
ನ-ವ- ಜ-ರ-್-ು ಅ-್- ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ು ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
--------------------------------------------
ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
0
N-vu j-n-----u--rtha--āḍi--ḷḷa-u-i--apaḍu-tēve.
N___ j________ a____ m__________ i_____________
N-v- j-n-r-n-u a-t-a m-ḍ-k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------------------
Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve.
|
| ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
ನ--ು----ೊ-ನ--ಮ-ತನ-ಡಲು-ಇ----ಡ-ತ--ೇ-ೆ.
ನಾ_ ಜ____ ಮಾ____ ಇ________
ನ-ವ- ಜ-ರ-ೂ-ನ- ಮ-ತ-ಾ-ಲ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ೇ-ೆ-
-------------------------------------
ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
0
Nā-u --n-r-ḍa-e-m--------- ---a-a-utt-ve.
N___ j_________ m_________ i_____________
N-v- j-n-r-ḍ-n- m-t-n-ḍ-l- i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve.
|