መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   lt Mokykloje

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [keturi]

Mokykloje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? K-r-m----e--m-]? K__ m__ (_______ K-r m-s (-s-m-]- ---------------- Kur mes (esame]? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። M------am---mok-kl-j-. M__ (______ m_________ M-s (-s-m-] m-k-k-o-e- ---------------------- Mes (esame] mokykloje. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። M-m--vykst--pamo--s. M___ v_____ p_______ M-m- v-k-t- p-m-k-s- -------------------- Mums vyksta pamokos. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። Ta- --r---m-k--iai. T__ (____ m________ T-i (-r-] m-k-n-a-. ------------------- Tai (yra] mokiniai. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። Ta----r-- mok-t-ja. T__ (____ m________ T-i (-r-] m-k-t-j-. ------------------- Tai (yra] mokytoja. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ta- (yra---lasė. T__ (____ k_____ T-i (-r-] k-a-ė- ---------------- Tai (yra] klasė. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Ką -es --r--- (dary-im--? K_ m__ d_____ (__________ K- m-s d-r-m- (-a-y-i-e-? ------------------------- Ką mes darome (darysime]? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። M-s m-k-m-s-(-o-y--mė--. M__ m______ (___________ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-]- ------------------------ Mes mokomės (mokysimės]. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Me- -o-o-ė------y-im-s] kal-ą. M__ m______ (__________ k_____ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-] k-l-ą- ------------------------------ Mes mokomės (mokysimės] kalbą. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። A- --k-u-i---g----k--bą-. A_ m______ a____ (_______ A- m-k-u-i a-g-ų (-a-b-]- ------------------------- Aš mokausi anglų (kalbą]. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። T--mo-a--- -spa-ų--ka---]. T_ m______ i_____ (_______ T- m-k-i-i i-p-n- (-a-b-]- -------------------------- Tu mokaisi ispanų (kalbą]. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Ji--mo---- v-k-ečių----lb-]. J__ m_____ v_______ (_______ J-s m-k-s- v-k-e-i- (-a-b-]- ---------------------------- Jis mokosi vokiečių (kalbą]. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። M-s--oko--s --a-cū---(kal-ą]. M__ m______ p_______ (_______ M-s m-k-m-s p-a-c-z- (-a-b-]- ----------------------------- Mes mokomės prancūzų (kalbą]. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። Jūs-mo--t----t-l- -kal-ą-. J__ m______ i____ (_______ J-s m-k-t-s i-a-ų (-a-b-]- -------------------------- Jūs mokotės italų (kalbą]. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። J-- m-k--- ---ų-----bą]. J__ m_____ r___ (_______ J-e m-k-s- r-s- (-a-b-]- ------------------------ Jie mokosi rusų (kalbą]. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። K-l-as--ok---- -y-a]--d--u. K_____ m______ (____ į_____ K-l-a- m-k-t-s (-r-] į-o-u- --------------------------- Kalbas mokytis (yra] įdomu. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። (--s] -orim- s-pras-i -mon--. (____ n_____ s_______ ž______ (-e-] n-r-m- s-p-a-t- ž-o-e-. ----------------------------- (Mes] norime suprasti žmones. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። (M-s- norim- -alb---- -u ž---ė---. (____ n_____ k_______ s_ ž________ (-e-] n-r-m- k-l-ė-i- s- ž-o-ė-i-. ---------------------------------- (Mes] norime kalbėtis su žmonėmis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -