መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ትምህርቲ   »   lt Mokykloje

4 [ኣርባዕተ]

ኣብ ትምህርቲ

ኣብ ትምህርቲ

4 [keturi]

Mokykloje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣበይ ኢና ዘለና? K-r --s (esa-e-? K__ m__ (_______ K-r m-s (-s-m-]- ---------------- Kur mes (esame]? 0
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። M-s---sam-- m-k----j-. M__ (______ m_________ M-s (-s-m-] m-k-k-o-e- ---------------------- Mes (esame] mokykloje. 0
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። M-ms---ks-- p--ok-s. M___ v_____ p_______ M-m- v-k-t- p-m-k-s- -------------------- Mums vyksta pamokos. 0
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። T-i -y-a] --k-n-a-. T__ (____ m________ T-i (-r-] m-k-n-a-. ------------------- Tai (yra] mokiniai. 0
እዚኣ እታ መምህር እያ። T-- (-------k-t---. T__ (____ m________ T-i (-r-] m-k-t-j-. ------------------- Tai (yra] mokytoja. 0
እዚ እቲ ክላስ እዩ። Ta---yra] k--sė. T__ (____ k_____ T-i (-r-] k-a-ė- ---------------- Tai (yra] klasė. 0
እንታይ ክንገብር ኢና? Ką-m----a---- (da----me]? K_ m__ d_____ (__________ K- m-s d-r-m- (-a-y-i-e-? ------------------------- Ką mes darome (darysime]? 0
ንሕና ንምሃር ኣሎና። Me- mok-mė--(mok--i--s-. M__ m______ (___________ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-]- ------------------------ Mes mokomės (mokysimės]. 0
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። Me---okom---(moky-i---]-k----. M__ m______ (__________ k_____ M-s m-k-m-s (-o-y-i-ė-] k-l-ą- ------------------------------ Mes mokomės (mokysimės] kalbą. 0
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። Aš-m--au-- a-glų-----bą-. A_ m______ a____ (_______ A- m-k-u-i a-g-ų (-a-b-]- ------------------------- Aš mokausi anglų (kalbą]. 0
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። T--m--a--------n- --a--ą-. T_ m______ i_____ (_______ T- m-k-i-i i-p-n- (-a-b-]- -------------------------- Tu mokaisi ispanų (kalbą]. 0
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። Jis-moko-- vo-iečių -k-l-ą-. J__ m_____ v_______ (_______ J-s m-k-s- v-k-e-i- (-a-b-]- ---------------------------- Jis mokosi vokiečių (kalbą]. 0
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። Me- --k-mės--r--cū-- (kalbą]. M__ m______ p_______ (_______ M-s m-k-m-s p-a-c-z- (-a-b-]- ----------------------------- Mes mokomės prancūzų (kalbą]. 0
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። J-------t---i---- --a-bą]. J__ m______ i____ (_______ J-s m-k-t-s i-a-ų (-a-b-]- -------------------------- Jūs mokotės italų (kalbą]. 0
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። J-e------i-r-s---k-lbą-. J__ m_____ r___ (_______ J-e m-k-s- r-s- (-a-b-]- ------------------------ Jie mokosi rusų (kalbą]. 0
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። Ka-bas-mokytis (y-a]-į---u. K_____ m______ (____ į_____ K-l-a- m-k-t-s (-r-] į-o-u- --------------------------- Kalbas mokytis (yra] įdomu. 0
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። (--s-----i-------a-t- žmo-e-. (____ n_____ s_______ ž______ (-e-] n-r-m- s-p-a-t- ž-o-e-. ----------------------------- (Mes] norime suprasti žmones. 0
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። (M-s----rime --lbėt----u ---nėmi-. (____ n_____ k_______ s_ ž________ (-e-] n-r-m- k-l-ė-i- s- ž-o-ė-i-. ---------------------------------- (Mes] norime kalbėtis su žmonėmis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -