ኣበይ ኢና ዘለና? |
ਅਸੀਂ ਕਿੱਥ- ਹ--?
ਅ_ ਕਿੱ_ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-ਂ-
---------------
ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ?
0
as------hē -āṁ?
a___ k____ h___
a-ī- k-t-ē h-ṁ-
---------------
asīṁ kithē hāṁ?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ?
asīṁ kithē hāṁ?
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
ਅ--ਂ ਸਕ-- ਵਿੱਚ---ਂ।
ਅ_ ਸ__ ਵਿੱ_ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਸ-ੂ- ਵ-ੱ- ਹ-ਂ-
-------------------
ਅਸੀਂ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
0
A-ī- --kū-- vica h--.
A___ s_____ v___ h___
A-ī- s-k-l- v-c- h-ṁ-
---------------------
Asīṁ sakūla vica hāṁ.
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ਅਸੀਂ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।
Asīṁ sakūla vica hāṁ.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
ਅਸੀ--ਜਮ-- ------ ਇ-ਕ -------ਖ ਰਹ--ਹ-ਂ।
ਅ_ ਜ__ ਵਿੱ_ / ਇੱ_ ਸ__ ਸਿੱ_ ਰ_ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਜ-ਾ- ਵ-ੱ- / ਇ-ਕ ਸ-ਕ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਅਸੀਂ ਜਮਾਤ ਵਿੱਚ / ਇੱਕ ਸਬਕ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ।
0
Asīṁ --m-ta -ica---k---abaka--ikh--r-h--hā-.
A___ j_____ v____ i__ s_____ s____ r___ h___
A-ī- j-m-t- v-c-/ i-a s-b-k- s-k-a r-h- h-ṁ-
--------------------------------------------
Asīṁ jamāta vica/ ika sabaka sikha rahē hāṁ.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ਅਸੀਂ ਜਮਾਤ ਵਿੱਚ / ਇੱਕ ਸਬਕ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ।
Asīṁ jamāta vica/ ika sabaka sikha rahē hāṁ.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
ਇਹ -ਿ-ਿਆ--ੀ / ਵਿ--ਆਰਥਣਾਂ ਹ-।
ਇ_ ਵਿ____ / ਵਿ_____ ਹ__
ਇ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- / ਵ-ਦ-ਆ-ਥ-ਾ- ਹ-।
----------------------------
ਇਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ / ਵਿਦਿਆਰਥਣਾਂ ਹਨ।
0
I-a--id---r--hī/-v--i'ā-a-ha--------.
I__ v___________ v_____________ h____
I-a v-d-'-r-t-ī- v-d-'-r-t-a-ā- h-n-.
-------------------------------------
Iha vidi'ārathī/ vidi'ārathaṇāṁ hana.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
ਇਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ / ਵਿਦਿਆਰਥਣਾਂ ਹਨ।
Iha vidi'ārathī/ vidi'ārathaṇāṁ hana.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ਉ----ਿਆਪਕ --।
ਉ_ ਅ____ ਹੈ_
ਉ- ਅ-ਿ-ਪ- ਹ-।
-------------
ਉਹ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ।
0
Uh--a-h-'āpak--h--.
U__ a_________ h___
U-a a-h-'-p-k- h-i-
-------------------
Uha adhi'āpaka hai.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ਉਹ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ।
Uha adhi'āpaka hai.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
ਉਹ ਜ-ਾਤ---।
ਉ_ ਜ__ ਹੈ_
ਉ- ਜ-ਾ- ਹ-।
-----------
ਉਹ ਜਮਾਤ ਹੈ।
0
Uh---a-ā-a-h--.
U__ j_____ h___
U-a j-m-t- h-i-
---------------
Uha jamāta hai.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
ਉਹ ਜਮਾਤ ਹੈ।
Uha jamāta hai.
|
እንታይ ክንገብር ኢና? |
ਅਸੀਂ -ੀ -- ------ਰਹ-ਆ- ਹਾਂ?
ਅ_ ਕੀ ਕ_ ਰ_ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਕ- ਕ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ-
---------------------------
ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ?
0
A--- kī--a-----hē/-r---'āṁ-h--?
A___ k_ k___ r____ r______ h___
A-ī- k- k-r- r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ-
-------------------------------
Asīṁ kī kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ?
Asīṁ kī kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ?
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
ਅਸ---ਸ-ੱਖ ਰ-ੇ ---ਹੀ-ਂ---ਂ।
ਅ_ ਸਿੱ_ ਰ_ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ-
--------------------------
ਅਸੀਂ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
0
A--ṁ -i--a-r--ē/-rahī--ṁ-hā-.
A___ s____ r____ r______ h___
A-ī- s-k-a r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ-
-----------------------------
Asīṁ sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ਅਸੀਂ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
Asīṁ sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
ਅਸ---ਇੱ--ਭ--- ਸਿ-ਖ--ਹੇ-- ਰ---ਂ ਹਾਂ।
ਅ_ ਇੱ_ ਭਾ_ ਸਿੱ_ ਰ_ / ਰ__ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਭ-ਸ਼- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ-
-----------------------------------
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
0
A-ī--ik---h-śā -ikha rah-- rah-'āṁ-hāṁ.
A___ i__ b____ s____ r____ r______ h___
A-ī- i-a b-ā-ā s-k-a r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ-
---------------------------------------
Asīṁ ika bhāśā sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ।
Asīṁ ika bhāśā sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ਮੈ--ਅੰ-ਰ--ੀ-ਸਿ-ਖਦਾ - --ੱ----ਹ-ਂ।
ਮੈਂ ਅੰ___ ਸਿੱ__ / ਸਿੱ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------
ਮੈਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ -garēz- ----ad-- s--ha-ī-h--.
M___ a______ s_______ s______ h___
M-i- a-a-ē-ī s-k-a-ā- s-k-a-ī h-ṁ-
----------------------------------
Maiṁ agarēzī sikhadā/ sikhadī hāṁ.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ਮੈਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ agarēzī sikhadā/ sikhadī hāṁ.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
ਤੂ--ਸ-ੇਨੀ--ਿ-ਖਦ--/-ਸ-ੱ--- ਹੈ- ।
ਤੂੰ ਸ__ ਸਿੱ__ / ਸਿੱ__ ਹੈਂ ।
ਤ-ੰ ਸ-ੇ-ੀ ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-ਂ ।
-------------------------------
ਤੂੰ ਸਪੇਨੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹੈਂ ।
0
Tū ---ēnī---kh---/-----a------ṁ.
T_ s_____ s_______ s______ h____
T- s-p-n- s-k-a-ā- s-k-a-ī h-i-.
--------------------------------
Tū sapēnī sikhadā/ sikhadī haiṁ.
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
ਤੂੰ ਸਪੇਨੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹੈਂ ।
Tū sapēnī sikhadā/ sikhadī haiṁ.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
ਉ- ਜ--- ------ ਹ-।
ਉ_ ਜ___ ਸਿੱ__ ਹੈ_
ਉ- ਜ-ਮ- ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-।
------------------
ਉਹ ਜਰਮਨ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ।
0
Uha-j-ram-na -ik-adā hai.
U__ j_______ s______ h___
U-a j-r-m-n- s-k-a-ā h-i-
-------------------------
Uha jaramana sikhadā hai.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
ਉਹ ਜਰਮਨ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ।
Uha jaramana sikhadā hai.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
ਅਸ-ਂ---ਾਂ--ਸੀ -ਿ---ੇ ਹਾ-।
ਅ_ ਫ___ ਸਿੱ__ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-ਂ-
-------------------------
ਅਸੀਂ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ।
0
A--ṁ ph-r---ī--------dē-hā-.
A___ p_________ s______ h___
A-ī- p-a-ā-s-s- s-k-a-ē h-ṁ-
----------------------------
Asīṁ pharānsīsī sikhadē hāṁ.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ਅਸੀਂ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ।
Asīṁ pharānsīsī sikhadē hāṁ.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
ਤੁਸ-ਂ-ਸਭ----ਲੀਅਨ ਸਿੱ-ਦ--/ ਸ-ੱ-ਦੀਆਂ ਹ-।
ਤੁ_ ਸ_ ਇ____ ਸਿੱ__ / ਸਿੱ___ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਸ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ-ਆ- ਹ-।
--------------------------------------
ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹੋ।
0
Tusī--s---- i--l-'a-a-s-k-a-ē/ -ik--dī'ā- h-.
T____ s____ i________ s_______ s_________ h__
T-s-ṁ s-b-a i-ā-ī-a-a s-k-a-ē- s-k-a-ī-ā- h-.
---------------------------------------------
Tusīṁ sabha iṭālī'ana sikhadē/ sikhadī'āṁ hō.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹੋ।
Tusīṁ sabha iṭālī'ana sikhadē/ sikhadī'āṁ hō.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
ਉਹ --ਸੀ ਸਿ------ --ੱਖਦ----ਹਨ।
ਉ_ ਰੂ_ ਸਿੱ__ / ਸਿੱ___ ਹ__
ਉ- ਰ-ਸ- ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ-ਆ- ਹ-।
-----------------------------
ਉਹ ਰੂਸੀ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹਨ।
0
Uh- r--- -i-ha--- sik--d-'-ṁ--a-a.
U__ r___ s_______ s_________ h____
U-a r-s- s-k-a-ē- s-k-a-ī-ā- h-n-.
----------------------------------
Uha rūsī sikhadē/ sikhadī'āṁ hana.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ਉਹ ਰੂਸੀ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹਨ।
Uha rūsī sikhadē/ sikhadī'āṁ hana.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
ਭਾ-ਾ---ਂ -ਿੱ--ਾ-ਦ--ਚ-- --ੰ-- ਹੈ।
ਭਾ__ ਸਿੱ__ ਦਿ____ ਹੁੰ_ ਹੈ_
ਭ-ਸ਼-ਂ-ਾ- ਸ-ੱ-ਣ- ਦ-ਲ-ਸ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-।
--------------------------------
ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
0
B-āśān-āṁ -ik---- di-----a-- hudā ha-.
B________ s______ d_________ h___ h___
B-ā-ā-v-ṁ s-k-a-ā d-l-c-s-p- h-d- h-i-
--------------------------------------
Bhāśānvāṁ sikhaṇā dilacasapa hudā hai.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Bhāśānvāṁ sikhaṇā dilacasapa hudā hai.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
ਅਸੀਂ---ਕ-ਂ--------ਣਾ-ਚ-ਹੁ-ਦੇ - -ਾਹ-ੰ---ਂ-ਹਾਂ।
ਅ_ ਲੋ_ ਨੂੰ ਸ___ ਚਾ__ / ਚਾ___ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ੰ ਸ-ਝ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------
ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ।
0
A------k---nū -a--jhaṇ-----u------h--ī-ā- ---.
A___ l____ n_ s________ c______ c________ h___
A-ī- l-k-ṁ n- s-m-j-a-ā c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ-
----------------------------------------------
Asīṁ lōkāṁ nū samajhaṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ।
Asīṁ lōkāṁ nū samajhaṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
ਅਸੀਂ-ਲੋਕ---ਨ-ਲ ਗੱਲਬ---ਕ--- -----ਦੇ /-ਚਾਹੁੰ---ਂ ਹ--।
ਅ_ ਲੋ_ ਨਾ_ ਗੱ___ ਕ__ ਚਾ__ / ਚਾ___ ਹਾਂ_
ਅ-ੀ- ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ਲ ਗ-ਲ-ਾ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------
ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ।
0
As-ṁ---k---n----ga--bā----ara-ā---h--ē- cāhud--ā----ṁ.
A___ l____ n___ g_______ k_____ c______ c________ h___
A-ī- l-k-ṁ n-l- g-l-b-t- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ-
------------------------------------------------------
Asīṁ lōkāṁ nāla galabāta karanā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ।
Asīṁ lōkāṁ nāla galabāta karanā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
|