ድልየት ምህላው |
有--趣
有 兴趣
有 兴-
----
有 兴趣
0
y-u-xì-gqù
yǒu xìngqù
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
ድልየት ምህላው
有 兴趣
yǒu xìngqù
|
ድልየት ኣሎና። |
我们 有-兴趣-。
我们 有 兴趣 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
w-me----u xì-g--.
wǒmen yǒu xìngqù.
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
ድልየት ኣሎና።
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
ድልየት የብልናን። |
我们-没- 兴趣 。
我们 没有 兴趣 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
W-me- -é-----x---qù.
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
ድልየት የብልናን።
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
ፍርሒ ምህላው። |
害-
害怕
害-
--
害怕
0
Hà--à
Hàipà
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
我 害- 。
我 害怕 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
wǒ-----à.
wǒ hàipà.
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
我 不 ---。
我 不 害怕 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
Wǒ b-----pà.
Wǒ bù hàipà.
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
ግዜ ምህላው |
有 -间
有 时间
有 时-
----
有 时间
0
Yǒ- shí-i-n
Yǒu shíjiān
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
他----间-。
他 有 时间 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
tā --u shíj-ān.
tā yǒu shíjiān.
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
ንሱ ግዜ የብሉን። |
他-没- 时--。
他 没有 时间 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
T- m---ǒu----j-ān.
Tā méiyǒu shíjiān.
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
መሰልቸው ምህላው |
觉- 无聊
觉得 无聊
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Jué-é---li-o
Juédé wúliáo
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
መሰልቸው ምህላው
觉得 无聊
Juédé wúliáo
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
她 觉得 - 无聊-。
她 觉得 很 无聊 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
tā j---é -----ú-i--.
tā juédé hěn wúliáo.
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
她-不 觉---聊-。
她 不 觉得 无聊 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
Tā b- -u-dé wúl-áo.
Tā bù juédé wúliáo.
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
ጥምየት ምህላው |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
你----了-- ?
你们 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
nǐ-en-è-e-m-?
nǐmen èle ma?
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
你们--饿 --?
你们 不饿 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
N--e---ù-è m-?
Nǐmen bù è ma?
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
ምጽማእ |
口-
口渴
口-
--
口渴
0
Kǒ---ě
Kǒu kě
K-u k-
------
Kǒu kě
|
|
ንስኹም ጸሚኹም ። |
他---渴 。
他们 口渴 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
t-m-- k-u---.
tāmen kǒu kě.
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
他们 ---渴-。
他们 不 口渴 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
T---n-bù-kǒ---ě.
Tāmen bù kǒu kě.
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|