መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ka გრძნობები

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet\'i]

გრძნობები

[grdznobebi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው სუ----ი ს------ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su-vi-i s------ s-r-i-i ------- survili
ድልየት ኣሎና። ჩვ-ნ-გ-ა--ს --რვი-ი. ჩ--- გ----- ს------- ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
ch-e- g-a--- ---vi--. c---- g----- s------- c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ድልየት የብልናን። ჩვენ-ა- გ-ა----ს----ლ-. ჩ--- ა- გ----- ს------- ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
ch--n ar g-a--s -urv-li. c---- a- g----- s------- c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ፍርሒ ምህላው። შ-ში შ--- შ-შ- ---- შიში 0
shi--i s----- s-i-h- ------ shishi
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። მე--ნ--. მ------- მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
me---n--. m-------- m-s-i-i-. --------- meshinia.
ኣነ ፍርሒ የብለይን። არ---შ-ნ--. ა- მ------- ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a--m-s-in-a. a- m-------- a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
ግዜ ምህላው დრ-ი--ქ-ნ-. დ---- ქ---- დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
dr-i------. d---- k---- d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
ንሱ ግዜ ኣለዎ። მ-ს--ქვს--რ-. მ-- ა--- დ--- მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
mas ---s-d-o. m-- a--- d--- m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
ንሱ ግዜ የብሉን። მ-ს----ა-ვს დ-ო. მ-- ა- ა--- დ--- მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
mas-ar-a--s --o. m-- a- a--- d--- m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
መሰልቸው ምህላው მ-წყენ-ლ--ა მ---------- მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mo-s'qen-l-ba m------------ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ი----წ-ე-ი-ია. ი- მ---------- ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
is--ots---n--ia. i- m------------ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ი- -რ-არი- --წყე-ილ-. ი- ა- ა--- მ--------- ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
is -- ari- -ots-qe--l-. i- a- a--- m----------- i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
ጥምየት ምህላው შ-მ--ლი შ------ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s--msh--i s-------- s-i-s-i-i --------- shimshili
ጥምየት ኣለኩም ዶ? გ-იათ? გ----- გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
g-hi-t? g------ g-h-a-? ------- gshiat?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ა---ში-თ? ა- გ----- ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a- gshiat? a- g------ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
ምጽማእ წყ-რ--ლი წ------- წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts--u-vili t--------- t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
ንስኹም ጸሚኹም ። მა- --ური--. მ-- წ------- მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
ma--t----ri-t. m-- t--------- m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። მა---- -ყ--ია-. მ-- ა- წ------- მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
mat--r t-'q-riat. m-- a- t--------- m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -