| ድልየት ምህላው |
სუ---ლი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
s-rvi-i
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
ድልየት ምህላው
სურვილი
survili
|
| ድልየት ኣሎና። |
ჩ--- გ-აქვ-----ვ--ი.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
c---n ---kvs -u--i--.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
ድልየት ኣሎና።
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| ድልየት የብልናን። |
ჩვე---რ გვაქვს სურვ--ი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
c-ven a----a-vs ----il-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
ድልየት የብልናን።
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| ፍርሒ ምህላው። |
შ-ში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
sh-shi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
მ---ნი-.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
mesh-nia.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
მეშინია.
meshinia.
|
| ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
არ მეშ-ნი-.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
ar m--h-nia.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| ግዜ ምህላው |
დ---- ქ--ა.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
d--is---na.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
ግዜ ምህላው
დროის ქონა.
drois kona.
|
| ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
მას აქვს დრ-.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
m-----v- --o.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| ንሱ ግዜ የብሉን። |
მას-ა- აქ-- დ-ო.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
mas -- a--s dr-.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| መሰልቸው ምህላው |
მ--ყ-ნ--ობა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
m-t-----i-o-a
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
መሰልቸው ምህላው
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
ის მო--ენ-ლია.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
is-mot--qe-il-a.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
ი---რ-ა-ი- -ოწყენ-ლი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
i- -r--ri---o-s'-en---.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| ጥምየት ምህላው |
შ--შ--ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
shi---i-i
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
ጥምየት ምህላው
შიმშილი
shimshili
|
| ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
გ--ათ?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
gshia-?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
გშიათ?
gshiat?
|
| ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
ა--გ----?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
ar--shi--?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| ምጽማእ |
წ-უ--ილი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
ts-qu-v-li
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
|
| ንስኹም ጸሚኹም ። |
მ-თ--ყ--ია-.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
mat t-'------.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
მ-თ ა- --უ-იათ.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
m-t-ar-ts------t.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|