መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   am ስሜቶች

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [hamiša sidisiti]

ስሜቶች

[simētochi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ፍላጎ--መኖር ፍ--- መ-- ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
fi-a--t- men--i f------- m----- f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
ድልየት ኣሎና። እኛ -ላጎ- -ለ-። እ- ፍ--- አ--- እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
i-y- f--ago-i-ā--ni. i--- f------- ā----- i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
ድልየት የብልናን። እ- ፍላ-ት ---ም። እ- ፍ--- የ---- እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
i--- --l------y-len---. i--- f------- y-------- i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
ፍርሒ ምህላው። መፍ-ት መ--- መ-ራ- ---- መፍራት 0
mef----i m------- m-f-r-t- -------- mefirati
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። እኔ-ፈ--ለ-። እ- ፈ----- እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
i-- ---ichalewi. i-- f----------- i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
ኣነ ፍርሒ የብለይን። እኔ-አልፈራሁ-። እ- አ------ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in--ā----rahu--. i-- ā----------- i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.
ግዜ ምህላው ጊዜ -ኖር ጊ- መ-- ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
g--ē m--o-i g--- m----- g-z- m-n-r- ----------- gīzē menori
ንሱ ግዜ ኣለዎ። እ--ጊ--አ--። እ- ጊ- አ--- እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
i-u -īz- āle--. i-- g--- ā----- i-u g-z- ā-e-i- --------------- isu gīzē ālewi.
ንሱ ግዜ የብሉን። እሱ ጊ--የ-ው-። እ- ጊ- የ---- እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
i---gī-- --le--m-. i-- g--- y-------- i-u g-z- y-l-w-m-. ------------------ isu gīzē yelewimi.
መሰልቸው ምህላው መደበር መ--- መ-በ- ---- መደበር 0
med----i m------- m-d-b-r- -------- medeberi
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። እሷ-ደብ-ታ-። እ- ደ----- እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
i--- ---i--a-ali. i--- d----------- i-w- d-b-r-a-a-i- ----------------- iswa debirwatali.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። እ- ------ም። እ- አ------- እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
i-w- ā---ebe---im-. i--- ā------------- i-w- ā-i-e-e-a-i-i- ------------------- iswa ālideberatimi.
ጥምየት ምህላው መራብ መ-- መ-ብ --- መራብ 0
me-a-i m----- m-r-b- ------ merabi
ጥምየት ኣለኩም ዶ? እ---ኋ-? እ------ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
i------hiḫwa--? i--------------- i-i-w-c-i-̮-a-i- ---------------- iribwachiḫwali?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? አል-ራባች--? አ-------- አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
āl-t-r------hum-? ā---------------- ā-i-e-a-a-h-h-m-? ----------------- āliterabachihumi?
ምጽማእ መ--ት መ--- መ-ማ- ---- መጠማት 0
me-’-m-ti m-------- m-t-e-a-i --------- met’emati
ንስኹም ጸሚኹም ። እ-ሱ --ም---። እ-- ተ------ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
ine-u t------te--li. i---- t------------- i-e-u t-t-e-i-e-a-i- -------------------- inesu tet’emitewali.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። እነ- -ል---ም። እ-- አ------ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
i---- ā--te-’e----. i---- ā------------ i-e-u ā-i-e-’-m-m-. ------------------- inesu ālitet’emumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -