መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   bs Osjećaji

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [pedeset i šest]

Osjećaji

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው B-t---a-polož-n B--- r--------- B-t- r-s-o-o-e- --------------- Biti raspoložen 0
ድልየት ኣሎና። Ra-polož--i-smo. R---------- s--- R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo. 0
ድልየት የብልናን። Ni--o -a-p--o-e--. N---- r----------- N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi. 0
ፍርሒ ምህላው። B-ja-i -e B----- s- B-j-t- s- --------- Bojati se 0
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። Ja----b--im. J- s- b----- J- s- b-j-m- ------------ Ja se bojim. 0
ኣነ ፍርሒ የብለይን። Ja-se-ne-b-j--. J- s- n- b----- J- s- n- b-j-m- --------------- Ja se ne bojim. 0
ግዜ ምህላው Ima-- v--me-a I---- v------ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena 0
ንሱ ግዜ ኣለዎ። O- ima -re----. O- i-- v------- O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena. 0
ንሱ ግዜ የብሉን። On n-m- vr-men-. O- n--- v------- O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena. 0
መሰልቸው ምህላው D-----v-t- -e D--------- s- D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se 0
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። On--se--o-a-u-e. O-- s- d-------- O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje. 0
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። O-a -e ne-d-s-đ-je. O-- s- n- d-------- O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje. 0
ጥምየት ምህላው B-ti-g-a-an B--- g----- B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan 0
ጥምየት ኣለኩም ዶ? Jes-e--- g-a---? J---- l- g------ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni? 0
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? V- nis-e g---ni? V- n---- g------ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni? 0
ምጽማእ Bit- -e--n B--- ž---- B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan 0
ንስኹም ጸሚኹም ። Oni----že--i. O-- s- ž----- O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni. 0
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። O-- n----ž---i. O-- n--- ž----- O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -