መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   hy Feelings

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

Feelings

[zgats’munk’ner]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው Հա---յք -ւնենալ: Հ------ ո------- Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
H---uy---u---al H------- u----- H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
ድልየት ኣሎና። Մ-նք հ----յք -ւ-ե--: Մ--- հ------ ո------ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
M---’-h-chu--’ u-enk’ M---- h------- u----- M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
ድልየት የብልናን። Մ-նք ---մադրո-թ---ն չո-նե--: Մ--- տ------------- չ------- Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
M-n----rama--ut’-u- -h--n--k’ M---- t------------ c-------- M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
ፍርሒ ምህላው። վ-խ ուն-ն-լ վ-- ո------ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
v----u--nal v--- u----- v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። Ե- -ախենո-մ --: Ե- վ------- ե-- Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Yes -a-----m y-m Y-- v------- y-- Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
ኣነ ፍርሒ የብለይን። Ես--ե- --խե--ւմ: Ե- չ-- վ-------- Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Ye- ch’yem -a-hen-m Y-- c----- v------- Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum
ግዜ ምህላው ժ-մ--ա--ո-----լ ժ------ ո------ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
zh-----k u--n-l z------- u----- z-a-a-a- u-e-a- --------------- zhamanak unenal
ንሱ ግዜ ኣለዎ። Նա -ա-ա--- ----: Ն- ժ------ ո---- Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
N- ----a-ak--ni N- z------- u-- N- z-a-a-a- u-i --------------- Na zhamanak uni
ንሱ ግዜ የብሉን። Ն- -ա-ան-կ-չ--նի: Ն- ժ------ չ----- Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
N- z-----a- -----i N- z------- c----- N- z-a-a-a- c-’-n- ------------------ Na zhamanak ch’uni
መሰልቸው ምህላው ձ--ձ--ւյ- ու----լ ձ-------- ո------ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
dz-n--ru-t---n-n-l d---------- u----- d-a-d-r-y-’ u-e-a- ------------------ dzandzruyt’ unenal
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። Նր- համ-ր-ձ-ն-ր-լի է-: Ն-- հ---- ձ------- է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Nra ha--r dzand-ra---e N-- h---- d--------- e N-a h-m-r d-a-d-r-l- e ---------------------- Nra hamar dzandzrali e
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። Ն-ա-հ-մ-ր -անձրա-- չէ: Ն-- հ---- ձ------- չ-- Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
N-- -amar--z--dzr-l---h’e N-- h---- d--------- c--- N-a h-m-r d-a-d-r-l- c-’- ------------------------- Nra hamar dzandzrali ch’e
ጥምየት ምህላው քաղ----լ-նել ք----- լ---- ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
k-----s-ats l---l k---------- l---- k-a-h-s-a-s l-n-l ----------------- k’aghts’ats linel
ጥምየት ኣለኩም ዶ? Ք-ղցա՞- --: Ք------ ե-- Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
K-ag-t--a-t- -e-’ K----------- y--- K-a-h-s-a-t- y-k- ----------------- K’aghts’a՞ts yek’
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? Ք-ղց--ծ--եք: Ք------ չ--- Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
K---h----՞-s-c-----’ K----------- c------ K-a-h-s-a-t- c-’-e-’ -------------------- K’aghts’a՞ts ch’yek’
ምጽማእ Ծարա-ել Ծ------ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
T-a--v-l T------- T-a-a-e- -------- Tsaravel
ንስኹም ጸሚኹም ። Նա ծ-րավ-է: Ն- ծ---- է- Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
N- ----av-e N- t----- e N- t-a-a- e ----------- Na tsarav e
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። Ն-----ա- -է: Ն- ծ---- չ-- Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Na ------ --’e N- t----- c--- N- t-a-a- c-’- -------------- Na tsarav ch’e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -