ድልየት ምህላው |
ت---------نج-م-کاری د---ن
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
t-mâyo--be -n-â-- kâ-i dâs--an
t______ b_ a_____ k___ d______
t-m-y-l b- a-j-m- k-r- d-s-t-n
------------------------------
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
ድልየት ምህላው
تمایل به انجام کاری داشتن
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
ድልየት ኣሎና። |
ما ت--یل-به---جام-کا-ی ---ی--
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
mâ-tam-y-- b- --jâ-- kâr- ----âr--.
m_ t______ b_ a_____ k___ r_ d_____
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- d-r-m-
-----------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
ድልየት ኣሎና።
ما تمایل به انجام کاری داریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
ድልየት የብልናን። |
-- تم--ل ب- انج---کار- ---ر---
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
mâ tamâ--l b--an-âm--kâri r--n--â---.
m_ t______ b_ a_____ k___ r_ n_______
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- n-d-r-m-
-------------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
ድልየት የብልናን።
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
ፍርሒ ምህላው። |
-رس--اشتن
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
ta-s--â-htan
t___ d______
t-r- d-s-t-n
------------
tars dâshtan
|
ፍርሒ ምህላው።
ترس داشتن
tars dâshtan
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
م------ر---
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
ma---i-a-s--.
m__ m________
m-n m-t-r-a-.
-------------
man mitarsam.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
من میترسم.
man mitarsam.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
من -می-ر-م.
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m-n--em-t-r--m.
m__ n__________
m-n n-m-t-r-a-.
---------------
man nemitarsam.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
من نمیترسم.
man nemitarsam.
|
ግዜ ምህላው |
و---د-ش--
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
va--- --shtan.
v____ d_______
v-g-t d-s-t-n-
--------------
vaght dâshtan.
|
ግዜ ምህላው
وقت داشتن
vaght dâshtan.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
-- (-رد)---ت د-رد-
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
oo ---ht-d-r-d.
o_ v____ d_____
o- v-g-t d-r-d-
---------------
oo vaght dârad.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
او (مرد) وقت دارد.
oo vaght dârad.
|
ንሱ ግዜ የብሉን። |
ا- (---)-و-ت-ند---.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
o- v-g-----dâ-ad.
o_ v____ n_______
o- v-g-t n-d-r-d-
-----------------
oo vaght nadârad.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
او (مرد) وقت ندارد.
oo vaght nadârad.
|
መሰልቸው ምህላው |
ب--حو-له ب-دن
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
bi-h---le b----.
b________ b_____
b---o-e-e b-d-n-
----------------
bi-hosele budan.
|
መሰልቸው ምህላው
بی حوصله بودن
bi-hosele budan.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
-- -ز---ب------ه-است.
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
o- -i----e---a-t.
o_ b________ a___
o- b---o-e-e a-t-
-----------------
oo bi-hosele ast.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
او (زن) بی حوصله است.
oo bi-hosele ast.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
او (زن- ح-صل- -ا--.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
oo----e-- dâ---.
o_ h_____ d_____
o- h-s-l- d-r-d-
----------------
oo hosele dârad.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
او (زن) حوصله دارد.
oo hosele dârad.
|
ጥምየት ምህላው |
گ-س-ه --د-
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
gor--n- b--a-.
g______ b_____
g-r-s-e b-d-n-
--------------
gorosne budan.
|
ጥምየት ምህላው
گرسنه بودن
gorosne budan.
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
شما--رس-ه--ست-د؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s-o---g-rosn--h---i-?
s____ g______ h______
s-o-â g-r-s-e h-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne hastid?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
شما گرسنه هستید؟
shomâ gorosne hastid?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
-م- -رسنه ن-س--د؟
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
sh-mâ --ros-----stid?
s____ g______ n______
s-o-â g-r-s-e n-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne nistid?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
شما گرسنه نیستید؟
shomâ gorosne nistid?
|
ምጽማእ |
---ه--و-ن
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
t-s--e-b--an
t_____ b____
t-s-n- b-d-n
------------
teshne budan
|
ምጽማእ
تشنه بودن
teshne budan
|
ንስኹም ጸሚኹም ። |
آ-ها --نه -ستن--
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
ân-â t-sh-e ha-t-nd.
â___ t_____ h_______
â-h- t-s-n- h-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne hastand.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
آنها تشنه هستند.
ânhâ teshne hastand.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
آن-- ت-نه ----ند.
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
ân-- -e---e-nista-d.
â___ t_____ n_______
â-h- t-s-n- n-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne nistand.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
آنها تشنه نیستند.
ânhâ teshne nistand.
|