| ድልየት ምህላው |
-مای- -ه--نجام کا-ی-داش-ن
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
--ma--l -e -nj----ka--- da--h-a--
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
ድልየት ምህላው
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
| ድልየት ኣሎና። |
م--تم--ل -- -ن-ا--کا-ی ---یم-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
ma t--a--l--e--n--am-kaa-i-da--im.-
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
ድልየት ኣሎና።
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
| ድልየት የብልናን። |
م-----یل--ه ----م-کا-ی -دار---
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
ma --ma----be a---a--kaari---daa-im.-
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
ድልየት የብልናን።
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
| ፍርሒ ምህላው። |
-ر--د----
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
ta-s da--ht-n-
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
ፍርሒ ምህላው።
ترس داشتن
tars daashtan
|
| ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
م- میت---.
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
-a- m--tarsa-.-
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
| ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
-ن نمی-ترسم-
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m-n-n-mi-t---am.
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
| ግዜ ምህላው |
-قت داش--
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
---ht -a-sh-a--
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
ግዜ ምህላው
وقت داشتن
vaght daashtan
|
| ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
---(مرد--و---دار-.
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-] و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد] وقت دارد.
0
o------d------- daa-d.-
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
او (مرد] وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
| ንሱ ግዜ የብሉን። |
-و-(مرد- -ق---دا---
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-] و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد] وقت ندارد.
0
-- --o-d---aght-na-aara--
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
او (مرد] وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
| መሰልቸው ምህላው |
بی-ح--له -ود-
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
bi h------- --oda---
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
መሰልቸው ምህላው
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
| ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
او-(زن---ی-ح-----ا--.
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن] بی حوصله است.
0
-o-(z-n- bi-hoose--h---t---
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
او (زن] بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
| ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
-- (-ن]-حوصل---ا--.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن] حوصله دارد.
0
-o---an- -oosele- -------
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
او (زن] حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
| ጥምየት ምህላው |
--س-ه -ودن
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
-oro--eh -oo---
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
ጥምየት ምህላው
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
| ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
ش-- -رسنه------؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
---------ro---- ----i-?
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
| ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
شما-گ-------ست-د؟
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
---m-- --ro---- n-s-i-?
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
| ምጽማእ |
--نه بودن
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
t--hneh-boodan
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
ምጽማእ
تشنه بودن
teshneh boodan
|
| ንስኹም ጸሚኹም ። |
آ--ا--ش-ه-ه-تن--
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
a-nha- te---e----s-an---
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
| ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
آن-ا-ت----نی-ت--.
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
a---aa t---neh ---ta-d.--
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|