ድልየት ምህላው |
تم-ی--به-ا--ا--کاری-دا-تن
----- ب- ا---- ک--- د-----
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
ta--yo---- -njâ-- k-ri d---t-n
t------ b- a----- k--- d------
t-m-y-l b- a-j-m- k-r- d-s-t-n
------------------------------
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
ድልየት ምህላው
تمایل به انجام کاری داشتن
tamâyol be anjâme kâri dâshtan
|
ድልየት ኣሎና። |
-- --ا---ب-----ا- --ری دار--.
-- ت---- ب- ا---- ک--- د------
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
mâ --m-yo- be--njâ-e -â----â -ârim.
m- t------ b- a----- k--- r- d-----
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- d-r-m-
-----------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
ድልየት ኣሎና።
ما تمایل به انجام کاری داریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
|
ድልየት የብልናን። |
-ا-تمایل-به -ن--م-ک--------یم.
-- ت---- ب- ا---- ک--- ن-------
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
mâ ta---ol-be a-jâ-e-kâr- r- -ad-r-m.
m- t------ b- a----- k--- r- n-------
m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- n-d-r-m-
-------------------------------------
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
ድልየት የብልናን።
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
|
ፍርሒ ምህላው። |
--- --ش-ن
--- د-----
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
t--s d--h--n
t--- d------
t-r- d-s-t-n
------------
tars dâshtan
|
ፍርሒ ምህላው።
ترس داشتن
tars dâshtan
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
من --------
-- م--------
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
man m---rs-m.
m-- m--------
m-n m-t-r-a-.
-------------
man mitarsam.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
من میترسم.
man mitarsam.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
-ن -می-تر-م-
-- ن---------
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m-- nem-------.
m-- n----------
m-n n-m-t-r-a-.
---------------
man nemitarsam.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
من نمیترسم.
man nemitarsam.
|
ግዜ ምህላው |
--ت ---ت-
--- د-----
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
v-g-t -â-h--n.
v---- d-------
v-g-t d-s-t-n-
--------------
vaght dâshtan.
|
ግዜ ምህላው
وقت داشتن
vaght dâshtan.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
ا--(مرد- ----دا-د-
-- (---- و-- د-----
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
o- v--ht-----d.
o- v---- d-----
o- v-g-t d-r-d-
---------------
oo vaght dârad.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
او (مرد) وقت دارد.
oo vaght dârad.
|
ንሱ ግዜ የብሉን። |
----م--)-و---ن---د-
-- (---- و-- ن------
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
oo vag-----d-r--.
o- v---- n-------
o- v-g-t n-d-r-d-
-----------------
oo vaght nadârad.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
او (مرد) وقت ندارد.
oo vaght nadârad.
|
መሰልቸው ምህላው |
-ی--وصل- بو-ن
-- ح---- ب----
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
bi-hosel- -ud-n.
b-------- b-----
b---o-e-e b-d-n-
----------------
bi-hosele budan.
|
መሰልቸው ምህላው
بی حوصله بودن
bi-hosele budan.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
او--زن- -- ----ه-----
-- (--- ب- ح---- ا----
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
oo--i-h-sel- a--.
o- b-------- a---
o- b---o-e-e a-t-
-----------------
oo bi-hosele ast.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
او (زن) بی حوصله است.
oo bi-hosele ast.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
او --ن) ---له-دا--.
-- (--- ح---- د-----
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
oo h--el------d.
o- h----- d-----
o- h-s-l- d-r-d-
----------------
oo hosele dârad.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
او (زن) حوصله دارد.
oo hosele dârad.
|
ጥምየት ምህላው |
گر----بو--
----- ب----
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
goro-n- b----.
g------ b-----
g-r-s-e b-d-n-
--------------
gorosne budan.
|
ጥምየት ምህላው
گرسنه بودن
gorosne budan.
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
-ما---سنه --تی--
--- گ---- ه------
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
s-o---goro--e --st--?
s---- g------ h------
s-o-â g-r-s-e h-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne hastid?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
شما گرسنه هستید؟
shomâ gorosne hastid?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
ش-ا -رس-ه-ن-س--د-
--- گ---- ن-------
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
s---â g--o-----i-ti-?
s---- g------ n------
s-o-â g-r-s-e n-s-i-?
---------------------
shomâ gorosne nistid?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
شما گرسنه نیستید؟
shomâ gorosne nistid?
|
ምጽማእ |
تش-- ب-دن
---- ب----
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
t-s-ne b-dan
t----- b----
t-s-n- b-d-n
------------
teshne budan
|
ምጽማእ
تشنه بودن
teshne budan
|
ንስኹም ጸሚኹም ። |
آ-ها -شنه-ه-ت-د-
---- ت--- ه------
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
ân-â -es-ne-------d.
â--- t----- h-------
â-h- t-s-n- h-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne hastand.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
آنها تشنه هستند.
ânhâ teshne hastand.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
آ----ت-ن- ن-ست-د-
---- ت--- ن-------
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
ân---te--ne-n-sta--.
â--- t----- n-------
â-h- t-s-n- n-s-a-d-
--------------------
ânhâ teshne nistand.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
آنها تشنه نیستند.
ânhâ teshne nistand.
|