መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ur ‫احساسات‬

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

‫56 [چھپن]‬

chappan

‫احساسات‬

[ehsasat]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ‫خ---- ک- ہ---‬ ‫خواہش کا ہونا‬ 0
k------- k- h--- kh------ k- h--a khwahish ka hona k-w-h-s- k- h-n- ----------------
ድልየት ኣሎና። ‫ہ---- خ---- ہ--‬ ‫ہماری خواہش ہے-‬ 0
h----- k------- h-- - ha---- k------- h-- - hamari khwahish hai - h-m-r- k-w-h-s- h-i - ---------------------
ድልየት የብልናን። ‫ہ---- خ---- ن--- ہ--‬ ‫ہماری خواہش نہیں ہے-‬ 0
h----- k------- n--- h-- - ha---- k------- n--- h-- - hamari khwahish nahi hai - h-m-r- k-w-h-s- n-h- h-i - --------------------------
ፍርሒ ምህላው። ‫ڈ---‬ ‫ڈرنا‬ 0
d---- da--a darna d-r-a -----
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ‫م--- ڈ- ل--- ہ--‬ ‫مجھے ڈر لگتا ہے-‬ 0
m---- d--- h-- - mu--- d--- h-- - mujhe deer hai - m-j-e d-e- h-i - ----------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን። ‫م--- ڈ- ن--- ل--- ہ--‬ ‫مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-‬ 0
m---- d--- n--- h-- - mu--- d--- n--- h-- - mujhe deer nahi hai - m-j-e d-e- n-h- h-i - ---------------------
ግዜ ምህላው ‫و-- ک- ہ---‬ ‫وقت کا ہونا‬ 0
w--- k- h--- wa-- k- h--a waqt ka hona w-q- k- h-n- ------------
ንሱ ግዜ ኣለዎ። ‫ا- ک- پ-- و-- ہ--‬ ‫اس کے پاس وقت ہے-‬ 0
i- k- p--- w--- h-- - is k- p--- w--- h-- - is ke paas waqt hai - i- k- p-a- w-q- h-i - ---------------------
ንሱ ግዜ የብሉን። ‫ا- ک- پ-- و-- ن--- ہ--‬ ‫اس کے پاس وقت نہیں ہے-‬ 0
i- k- p--- w--- n--- h-- - is k- p--- w--- n--- h-- - is ke paas waqt nahi hai - i- k- p-a- w-q- n-h- h-i - --------------------------
መሰልቸው ምህላው ‫ب-- ہ---‬ ‫بور ہونا‬ 0
b--- h--- bo-- h--a bore hona b-r- h-n- ---------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። ‫و- ب-- ہ- ر-- ہ--‬ ‫وہ بور ہو رہی ہے-‬ 0
w-- b--- h- r--- h-- - wo- b--- h- r--- h-- - woh bore ho rahi hai - w-h b-r- h- r-h- h-i - ----------------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። ‫و- ب-- ن--- ہ- ر-- ہ--‬ ‫وہ بور نہیں ہو رہی ہے-‬ 0
w-- b--- n--- h- r--- h-- - wo- b--- n--- h- r--- h-- - woh bore nahi ho rahi hai - w-h b-r- n-h- h- r-h- h-i - ---------------------------
ጥምየት ምህላው ‫ب--- ل---‬ ‫بھوک لگنا‬ 0
b---- l---- bh--- l---a bhook lagna b-o-k l-g-a -----------
ጥምየት ኣለኩም ዶ? ‫ک-- ت- ل---- ک- ب--- ل- ر-- ہ--‬ ‫کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟‬ 0
k-- t-- l---- k- b---- l-- r--- h--? ky- t-- l---- k- b---- l-- r--- h--? kya tum logon ko bhook lag rahi hai? k-a t-m l-g-n k- b-o-k l-g r-h- h-i? -----------------------------------?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ‫ک-- ت- ل---- ک- ب--- ن--- ل- ر-- ہ--‬ ‫کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟‬ 0
k-- t-- l---- k- b---- n--- l-- r--- h--? ky- t-- l---- k- b---- n--- l-- r--- h--? kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai? k-a t-n l-g-n k- b-o-k n-h- l-g r-h- h-i? ----------------------------------------?
ምጽማእ ‫پ--- ل---‬ ‫پیاس لگنا‬ 0
p---- l---- py--- l---a pyaas lagna p-a-s l-g-a -----------
ንስኹም ጸሚኹም ። ‫ا---- پ--- ل- ر-- ہ--‬ ‫انہیں پیاس لگ رہی ہے-‬ 0
i---- p---- l-- r--- h-- - in--- p---- l-- r--- h-- - inhen pyaas lag rahi hai - i-h-n p-a-s l-g r-h- h-i - --------------------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። ‫ا---- پ--- ن--- ل- ر-- ہ--‬ ‫انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-‬ 0
i---- p---- n--- l-- r--- h-- - in--- p---- n--- l-- r--- h-- - inhen pyaas nahi lag rahi hai - i-h-n p-a-s n-h- l-g r-h- h-i - -------------------------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -